Now that Tamahome is back to his own self, Miaka can summon Suzaku with all the warriors. Tasuki and Tamahome begin their friendship by loud bickering. Nuriko has asked Miaka to ask Suzaku to grant her wish, but her mind is somewhere else. She still needs to talk to Hotohori because of that passionate kiss she had with him. Tamahome told Miaka that the only wish he wants is to be with Miaka. Hotohori then explains to Miaka that she is only granted three wishes and she must think carefully about them. As preparations begin, Nakago assures Lady Yui that the Priestess will not summon Suzaku, for there is a trap set for them. Miaka continued to prepare for the ceremony to summon Suzaku, unaware of the Kutou plot in motion against them, while a mysterious boy is headed to where Miaka is.
朱雀七星士がそろい、朱雀の四神天地書も取り戻した美朱たち。宮廷ではいよいよ朱雀召喚の儀式を行うための準備が始まった。唯や鬼宿とのことを考えながらも、星宿の想いにいまだ返事をしていないことに気づく美朱は、儀式を行う前に彼のもとを訪ねる。鬼宿を愛する美朱と、そんな彼女を思い続けた星宿。互いの心に整理をつけ、美朱たちは儀式へと望むのであった。一方で、唯のもとにも青龍七星士が集い、心宿の企みが動き出すのであった。
Maintenant que Tamahome est redevenu lui-même, Miaka peut invoquer Suzaku avec tous les guerriers. Tasuki et Tamahome commencent leur amitié par de fortes querelles. Nuriko a demandé à Miaka de demander à Suzaku d'exaucer son vœu, mais son esprit est ailleurs. Elle a encore besoin de parler à Hotohori à cause du baiser passionné qu'elle a eu avec lui. Tamahome a dit à Miaka que le seul souhait qu'il souhaite est d'être avec Miaka. Hotohori explique alors à Miaka qu'elle n'a droit qu'à trois vœux et qu'elle doit y réfléchir attentivement. Alors que les préparatifs commencent, Nakago assure à Dame Yui que la prêtresse n'invoquera pas Suzaku, car un piège leur est tendu. Miaka continue de se préparer pour la cérémonie d'invocation de Suzaku, ignorant le complot de Kutou en cours contre eux, tandis qu'un mystérieux garçon se dirige vers l'endroit où se trouve Miaka.