三者面談がスタート。紫呉と繭子が嫌味を言いあう中、透は母親との約束である就職を希望する。続く夾は藉真と共に面談を開始。将来の展望を聞かれるも、限られた時間しかない夾の胸の内には透の姿が浮かぶ。由希も面談の日を迎えるが、受ける大学は選定済みだと母親が勝手に決めつけて話し出すので狼狽えてしまい……。
Parent-teacher conferences to discuss career plans are underway, triggering various emotions in the students.
Eltern-Lehrer-Konferenzen zur Erörterung von Karriereplänen sind im Gange und lösen bei den Schülern verschiedene Emotionen aus.
As conferências de pais e professores para discutir planos de carreira estão em andamento, provocando várias emoções nos alunos.
As conferências de pais e professores para discutir planos de carreira estão em andamento, provocando várias emoções nos alunos.
L'heure des entretiens parents-professeur a sonné. Tohru et ses amis doivent exprimer leurs souhaits pour l'avenir, mais Yuki doit aussi gérer ses retrouvailles avec sa mère. Parviendra-t-il à exprimer clairement ce qu'il veut pour son futur ?
Tohru, le sue amiche Uo e Hana, Kyo e Yuki si stanno per diplomare, e com'è consuetudine, l'insegnante incontra singolarmente i genitori per parlare del loro futuro.
Se están llevando a cabo conferencias de padres y maestros para discutir los planes de carrera, lo que desencadena diversas emociones en los estudiantes.