Monika a Chandler chtějí být vždy ve všem lepší než bláznivá Phoebe a její nový přítel, policista Gary. Stojí je to ale hodně úsilí a stejně nejsou vždy první. Rachel jde na pohovor do nového zaměstnání a v roztržitosti při tom políbí svého budoucího šéfa. Joey se nepříliš šťastným způsobem pokouší setkat s dívkou z protějšího domu, ale než ji najde, předběhne ho osamělý Ross.
Rachel hat sich um einen ziemlich guten Job bei einer bekannten Modefirma beworben. Sie wird tatsächlich zum Vorstellungsgespräch eingeladen, wo ihr jedoch ein böser Schnitzer passiert: Aus Versehen berührt sie ihren zukünftigen Chef unsittlich! Die Chancen auf den Job schwinden dadurch rapide ... Joey hat im Nebenhaus eine attraktive Frau gesehen, die er gerne besuchen möchte. Doch anstatt bei der schönen Fremden landet er in Ross' neuem Apartment ...
Rachel has an awkward encounter when she interviews for a new job. Monica becomes jealous of Phoebe and Gary. Joey searches for a 'hot girl' in Ross's building.
Kumman romanssi roihuaa korkeammin liekein, Phoeben vai Monican? Rachelin työhaastattelut uhkaavat mennä mönkään.
Monica et Chandler tentent de prouver que leur relation est plus forte que celle de Phoebe et Gary. Joey fait tout pour rencontrer une fille qui habite dans l'immeuble de Ross... Rachel tente de décrocher un poste chez Ralph Lauren...
רייצ'ל הולכת לראיון עבודה ל'ראלף לורן', ובטעות מנשקת את המראיין. ג'ואי נהיה אובססיבי לגבי אישה המתגוררת בבנין של רוס. פיבי וגארי מתחרים עם מוניקה וצ'נדלר לגבי מערכת היחסים של מי מספקת יותר.
Ross si diverte a fare scenette (attacco degli squali, guardare la TV) alla finestra del suo appartamento in modo che gli amici lo possano vedere dall'appartamento di Monica. Joey, mentre lo sta guardando, vede una ragazza interessante qualche finestra più in là ma non riesce a trovare il suo appartamento, anzi finisce sempre per bussare alla porta di Ross. Nel frattempo è proprio Ross a conoscere la ragazza e a uscire con lei, mentre Joey individua la casa giusta ma vi trova Ross e pensa di avere sbagliato un'altra volta. Rachel va a un colloquio di lavoro alla Ralph Lauren e mentre il suo capo, il sig. Zelner, le stringe la mano, lei accidentalmente lo bacia. Quando viene ricontattata, si crea un’altra situazione imbarazzante. Alla fine ottiene il posto, ma quando va a stringere la mano al suo nuovo capo per sbaglio gli tocca le parti intime. Phoebe e Gary sono in una fase di profondo innamoramento e Monica ne è invidiosa e vuole che lei e Chandler siano la coppia più focosa della città. Ma Chandler dice che, sebbene quella fase sia stata divertente, lui ama lo stadio in cui si trovano adesso nel loro rapporto.
Tijdens een sollicitatiegesprek bij Ralph Lauren kust Rachel per ongeluk haar potentiële baas op zijn wang. Monica maakt zich druk om haar relatie met Chandler, het is niet meer zo spannend als de nieuwe relatie van Phoebe en Gary.
Rachel odbywa rozmowę w sprawie pracy u Ralph'a Lauren'a, gdzie przez pomyłkę całuje przeprowadzającego rozmowę (pana Zelnera). Zostaje ponownie wezwana na drugą rozmowę, na której ponownie błędnie odczytuje czyny pana Zelnera i rozzłoszczona wygarnia mu, co o tym myśli. Później, zdając sobie sprawę ze swego błędu, spotyka się z nim raz jeszcze, prostując całe nieporozumienie i zdobywa pracę. Ross cały swój wolny czas spędza na "odgrywaniu ról" przed swym oknem, sądząc, że tym zabawia swych przyjaciół. Joey próbuje odnaleźć kobietę, która wciąż macha do niego z budynku Rossa, ale zamiast tego jakoś za każdym razem trafia do mieszkania Rossa. Monica ma obsesję, by udowodnić, że ona i Chandler wciąż są "gorącą" parą, tak jak Phoebe i Gary. Chandler cieszy się z tego przez jakiś czas, ale ostatecznie pomaga Monice zrozumieć, że ich związek przeniósł się na wyższy poziom.
Rachel beija acidentalmente o homem que a entrevista para um emprego. Joey fica obcecado com uma mulher que mora no condomínio de Ross.
Рэйчел хочет получить работу у Ральфа Лорена и во время интервью случайно целует сотрудника. Джо пытается отыскать незнакомку из дома напротив.
Monica y Chandler intentan demostrar que su relación es más fogosa que la de Phoebe y Gary. Rachel besa accidentalmente a su entrevistador en una prueba para entrar a trabajar en Ralph Lauren. Joey intenta conocer a una chica que vive en el edificio de Ross, pero Ross la conoce primero.
瑞秋到名品牌Ralph Lauren面试,结果误吻了面试官Zelner先生。
复试时,她再次误会了Zelner先生的举动,并骂他意图不轨。
之后她意识到自己的失误,约他会面并据理力争,结果她如愿得到工作。
罗斯业余时间都在窗前耍宝、表演哑剧,逗对窗的朋友们开心。
乔伊给罗斯打手势,罗斯楼上的另一个女住客误会了,以为乔伊在同她搭讪;既然这个女孩很漂亮,乔伊倒不介意将错就错。乔伊到对面楼上寻觅女孩的芳踪,却一再跑到罗斯的房间。
莫妮卡试图证明她同钱德仍在热恋中,就像菲比和盖瑞一样。
钱德帮助莫妮卡认识到,他们的关系已经更上层楼。
Rachel tem uma entrevista na Ralph Lauren, onde ela beija o entrevistador (Mr. Zelner) por engano. Ela é chamada para uma segunda entrevista, onde ela novamente é enganada pelas atitudes dele e dá uma bronca nele. Depois, percebendo o erro, ela encontra-se com ele novamente, explica as coisas e consegue o emprego. Ross passa todo o seu tempo livre “atuando” na janela, pensando que seus amigos estão gostando. Joey tenta achar uma mulher que vive acenando do prédio de Ross, mas acaba indo ao apartamento de Ross. Monica está obcecada para provar que ela e Chandler ainda são um casal “quente”, como Phoebe e Gary. Chandler até que gosta no início, mas acaba fazendo Mônica perceber que o relacionamento deles está num nível melhor.
تواجه رايتشل مواجهة محرجة عندما تجري مقابلات للحصول على وظيفة جديدة. تغار مونيكا من فيبي وغاري. يبحث جوي عن "الفتاة المثيرة" في مبنى روس.
レイチェルは「ラルフ・ローレン」の採用面接を受けるが、面接官にうっかりキスしたり、体を要求されていると誤解したり大失態。当然落ちると思いきや、採用決定の知らせが! 一方モニカは、フィービーとバッジ騒動で知り合った警官ギャリーが熱愛中なのに対抗して、チャンドラーに迫りまくる?!
čeština
Deutsch
English
suomi
français
עברית
italiano
Nederlands
język polski
Português - Portugal
русский язык
español
大陆简体
Português - Brasil
العربية
日本語