Azami Nakiri turns up to the battle venue and announces that he will be involved as a judge for this round! Rebels are outraged but even Senzaemon, who is supposed to be on their side, agrees to this change. With everyone confused, Takumi's and Rindo’s dishes are ready to be served!
Coup de théâtre lors de la bataille de régiments, les jurés qui officiaient jusqu'ici sont remplacés, et qui plus est Azami Nakiri prend la tête du nouveau jury. La situation devient compliquée pour l'équipe de Sôma, qui, en plus d'être opposée à des membres du conseil, n'est plus certaine de l'impartialité des jurés.
ついにスタートした4th BOUTの会場へ現れ、今後の審査は自身が務めると宣言した薙切薊! 首謀者である人物に審査員を任せられないと、反逆者チームの面々は憤慨するが、何故か敵対しているはずの仙左衛門もこの提案を受け入れている様子を見せ…? 会場中が混乱する中、タクミが相対する竜胆が料理を完成させる…!
드디어 시작된 네 번째 시합 장소에 나타나서 앞으로의 심사는 자신이 담당하겠다고 선언한 나키리 아자미! 주모자에게 심사위원을 맡길 수는 없다고 반역자 팀의 각자는 분개하지만, 어째서인지 적대하고 있는 센자에몬도 이 제안을 받아들이는데…? 회장 전체가 혼란에 빠진 가운데, 타쿠미의 대결 상대인 린도가 요리를 완성한다…!
Azami Nakiri se presenta en el lugar de la batalla y anuncia que participará como juez en esta ronda! Los rebeldes están indignados, pero incluso Senzaemon, que se supone que está de su lado, está de acuerdo con este cambio. Con todos confundidos, los platos de Takumi y Rindo están listos para ser servidos!
Azami Nakiri si presenta sul campo di battaglia e annuncia che sarà coinvolto come giudice per questo round! I ribelli sono indignati, ma anche Senzaemon, che dovrebbe essere dalla loro parte, accetta questo cambiamento. Mentre tutti sono confusi, i piatti di Takumi e Rindo sono pronti per essere serviti!
Rindou e Takumi se enfrentam usando a lula como ingrediente tema. Isshiki e Tsukasa formam a dupla de oponentes que mais deve chamar atenção.
第四轮对战终于打响,而剃切蓟也在此时现身会场,并宣称之后的评审将由他本人来负责!反叛者队的成员们全都非常愤慨,认为评委一职绝不能交给他这个主谋来担任,然而不知为何,本应与蓟敌对的仙左卫门却似乎也接受了这一提案?就在会场陷入一片混乱的时候,与塔克米对战的龙胆率先完成了料理……
Nakiri Azami betritt den Saal und verkündet, dass er Teil der Jury dieser Runde sein wird. Die Rebellen sind außer sich, doch selbst Senzaemon, der eigentlich auf ihrer Seite sein sollte, stimmt dieser Veränderung zu. Inmitten der Verwirrung warten Takumis und Rindōs Gerichte darauf, serviert zu werden.
第四輪對戰終於打響,而薙切薊也在此時現身會場,並宣稱之後的評審將由他本人來負責!反叛者隊的成員們全都非常憤慨,認為評委一職絕不能交給他這個主謀來擔任,然而不知為何,本應與薊敵對的仙左衛門卻似乎也接受了這一提案?就在會場陷入一片混亂的時候,與塔克米對戰的龍膽率先完成了料理……
ازامي ناكيري يحضر إلى ساحة المعركة ويعلن أنه سيشارك كحكم لهذه الجولة! المتمردون غاضبون ولكن حتى سينزايمون، الذي من المفترض أن يكون إلى جانبهم، يوافق على هذا التغيير. مع ارتباك الجميع، أصبحت أطباق تاكومي وراندو جاهزة للتقديم!
Rindou e Takumi se enfrentam usando a lula como ingrediente tema. Isshiki e Tsukasa formam a dupla de oponentes que mais deve chamar atenção.
English
français
日本語
한국어
español
italiano
Português - Portugal
大陆简体
Deutsch
臺灣國語
русский язык
العربية
Português - Brasil