Makoto bekommt Besuch von Inukai-san, die ihr und den anderen anbietet, die Zukunftsvorhersage vom letzten Mal nachzuholen. Welche Zukunft erwartet
Makoto shows her vegetable farm to Nao and gives away some radishes. Inukai comes over to apologize for the troubles she caused during the Cherry Blossom Festival and reads the fortunes for Makoto, Kei, and Chinatsu.
Inukai passe chez les Kuramoto pour se faire pardonner son attitude lors du festival des cerisiers. Elle se propose de lire l'avenir des trois jeunes à l'aide de pierres.
ある日の午後。倉本家に犬養がやってくる。さくらまつりの一件で迷惑をかけたお詫びとして犬養が真琴、千夏、圭の翌日の運勢を占うことに。魔女の占いに興味津々の3人は、その結果に期待を膨らませる。
翌日。学校の昼休みに、なおとお弁当を食べていた真琴は、自分が育てた野菜を見せようと、なおを倉本家に誘う。放課後、畑を紹介した真琴は最近収穫したはつか大根を一緒に食べようと提案する。
이누카이는 벚꽃 축제 때 제대로 봐주지 못했던 점을 공짜로 봐주겠다며 마코토의 집에 놀러 온다. 한편 마코토는 점을 봐준 답례로 이전에 심어둔 맨드레이크와 채소를 나눠주겠다고 하지만, 그녀는 맨드레이크의 울음소리가 시끄럽다며…
这天午后,犬养来到仓木家,因为樱花祭的时候给大家添了麻烦,为了表达歉意,犬养决定帮真琴和仓木兄妹占卜,内容是明天的运势。对魔女占卜感兴趣的三人,对占卜出的结果充满了期待。第二天,在学校的午休时间,真琴和直一起吃便当,真琴邀请直去家里看她种的毛豆花,还有特别吵闹的曼德拉草。
Inukai viene de visita a la ciudad para ver a Akane. Desgraciadamente, Akane se ha ido de viaje y no está, así que Inukai les leerá la fortuna a Makoto y compañía como disculpa por las molestias ocasionadas la última vez.
Makoto mostra il suo orto a Nao e le regala dei ravanelli. Inukai passa a trovare Makoto e gli altri per scusarsi per i problemi che ha causato durante il festival dei ciliegi e legge il futuro a tutti.