“地下(ネザー)”での戦いを越え、つかの間の平穏を過ごす第8特殊消防隊。休日を楽しむシンラたちだが、突如して街に悲鳴が響く。急行した面々の前に現れたのは、かつて見たことが無い巨大な“焰ビト”だった──!
Shinra makes an important discovery about how to fight Charon, but incorporating a new hand form into his fighting style proves difficult. The other Fire Soldiers put into action a novel approach toward putting to rest a demon Infernal.
Shinra fa un'importante scoperta sullo stile di combattimento di Charon. Intanto gli altri membri della Fire Force cercano un modo per effettuare il requiem sull'incendiato demoniaco.
Le double défi de la 8e brigade se poursuit. Alors que Shinra cherche toujours un moyen de vaincre Charon et récupérer Inka, le reste de l'équipe doit maîtriser le gigantesque incendie qui ravage la ville et apaiser une torche humaine devenue démon...
Shinra faz uma descoberta importante sobre como lutar contra Charon, mas incorporar uma nova forma de mão em seu estilo de luta é difícil. Os outros Bombeiros colocaram em ação uma nova abordagem para colocar um Infernal para descansar.
모든 공격을 무효화하는 카론을 상대로 신라는 그 능력을 파훼하기 위해 새로운 '손 모양'으로 도전한다.
한편, 불타는 마을에서 제8 특수 소방대는 곤경에 빠져 있었다.
그러던 중 리히트는 '불도 도깨비도 한꺼번에 일망타진할'비책을 생각해 내는데.
Shinra descobre uma maneira de combater Charon, mas aprender um novo gesto nas mãos se torna difícil. Os outros Fire Soldiers colocam em ação uma nova abordagem para descansar um Demônio Infernal.
Shinra hace un descubrimiento importante sobre cómo luchar contra Charon, pero la incorporación de una nueva forma de mano en su estilo de lucha resulta difícil. Los otros soldados de fuego pusieron en acción un enfoque novedoso para acabar con un demonio Infernal.
Shinra macht eine wichtige Entdeckung darüber, wie man gegen Charon kämpft, aber es erweist sich als schwierig, eine neue Handform in seinen Kampfstil zu integrieren. Die anderen Feuersoldaten setzten einen neuartigen Ansatz in die Tat um, um einen Höllendämon zur Ruhe zu bringen.