Vulcan teaches Yu a lesson in the importance of forging things that cannot be broken, and his hope to create similarly unbreakable family ties. Sensing a threat to Vulcan, the members of Company 8 take up positions to keep him safe.
Shinra suspecte le Docteur Giovanni de vouloir tuer Vulcan et décide de passer à l’action. Il laisse Arthur et Iris se charger de la protection du forgeron et de sa "famille"...
Vulcan le enseña a Yu una lección acerca de la importancia de forjar cosas que no puedan romperse, y su esperanza por crear lazos familiares igualmente irrompibles. Sintiendo una amenaza para Vulcan, los miembros de la Brigada 8 toman posiciones para mantenerlo a salvo.
'아도라 링크'로 강력한 살의를 감지하고 공방에 남기로 결정한 신라. 아서, 아이리스와 헤어져 혼자서 숲을 탐색하던 신라는 적과 교전하게 되지만 적의 노련한 전술에 당해 쓰러지고 만다. 공방에서는 아서가 흰옷 무리들의 습격을 막아내고 있었지만 점점 열세에 몰리게 된다. 발칸은 아이리스에게 리사와 유우를 데리고 도망쳐 달라고 부탁하는데.
“アドラリンク”によって強力な殺意を感じ取り、工房に留まることを決めたシンラ。アーサー、アイリスと別れて一人森を探索するシンラは、敵と交戦するも、その老獪な戦術の前に倒れてしまう。 工房ではアーサーが白装束らの襲撃を抑えていたが、次第に劣勢となっていく。ヴァルカンは、リサやユウをアイリスに託し逃げるよう伝えるが……。
Vulcan ensina a Yu uma lição sobre a importância de forjar coisas que não podem ser quebradas e sua esperança de criar laços familiares igualmente inquebráveis. Sentindo uma ameaça a Vulcan, os membros da 8ª Brigada assumem posições para mantê-lo seguro.
Vulcan insegna a Yu una lezione sull'importanza di forgiare oggetti che non possono essere distrutti e sulla sua speranza di creare un legame familiare simile. Percependo una minaccia, i membri dell'ottava cercano di proteggere Vulcan.
Vulcan ensina a Yu uma lição sobre a importância de forjar coisas que não podem ser quebradas e sua esperança de criar laços familiares igualmente inquebráveis. Sentindo uma ameaça a Vulcan, os membros da 8ª Brigada assumem posições para mantê-lo seguro.
Dr. Giovanni und seine Kumpanen greifen die Werkstatt an, auf der Suche nach dem Schlüssel zu Amaterasu. Shinra und die anderen setzen alles dran Vulcan zu beschützen.