春を迎えた大樹の村では、祭りとして武闘会の開催が決まり、住人たちはそれぞれ鍛錬に励んでいた。ヒラクは会場の整備や準備を進めながら、当日を迎える。武闘会には村の住人だけでなく、魔王やドラゴンなどの来賓も訪れ、会場は大きなにぎわいを見せる。一般の部では白熱した試合が続き、続く戦士の部ではさらに激しい戦いが展開。予想外の勝敗や圧倒的な力に会場は盛り上がりを見せる。そして最後には、思わぬ形で武闘会は幕を閉じるのだった。
What better way to mark a celebration than with a martial arts competition?
Avec le printemps arrive le premier festival de Grand-Arbre : le tournoi d'arts martiaux ! Tout le village se prépare à accueillir des visiteurs du royaume démon et à combattre… plus ou moins raisonnablement.
Die Vorbereitungen für das Kampffest sind im Gange. Die Dorfbewohner trainieren fleißig, um den Sieg zu erringen.
Con l'arrivo della primavera è giunto anche il momento per la sagra organizzata dal sindaco per festeggiare l'espansione dei villaggi e l'arrivo dei nuovi abitanti. Questo evento assume la forma di giostra marziale: una serie di incontri uno contro uno a estrazione per il girone ordinario e un torneo di lotta a eliminazione diretta per il girone guerrieri.
¿Qué mejor manera de celebrar un acontecimiento que con una competición de artes marciales?
Что может быть лучше для празднования, чем соревнования по боевым искусствам?