大勢の移住者を迎えたヒラクは、ミノタウロス族やケンタウロス族の代表たちと話し合いを行い、それぞれの村を新たに作ることにする。森を切り開き、道や水路を整えながら、住みやすい環境づくりを進めていくヒラクたち。ミノタウロスには農作業を、ケンタウロスには輸送の役目を任せるなど、少しずつ新しい生活が形になっていく。だが、これまで万能農具に頼ってきた農業には課題も多く、ヒラクは改めて村のあり方を考えることになる。
A change of plans is in order. If the current village can't support the new residents, the solution is simple: build more villages.
L'arrivo improvviso di un gran numero di migranti di varie razze causa non pochi problemi agli abitanti del villaggio Grandalbero, che si erano preparati costruendo delle case a misura di umano. Dato che i nuovi residenti non possono usare il secondo villaggio, Hiraku propone di costruirne altri due e chiede l'aiuto di minotauri e centauri per realizzarli nel modo più adatto ai loro bisogni.
Hiraku und seine Kameraden beschließen, zwei weitere Dörfer zu erbauen. Eines für die Minotauren und ein anderes für die Kentauren.
É preciso mudar os planos. Se a aldeia atual não consegue sustentar os novos moradores, a solução é simples: construir mais aldeias.
Hiraku et les habitants de Grand-Arbre doivent se remettre au travail pour construire des habitations adaptées aux Minotaures et les Centaures. Au bout de nombreux efforts, les nouveaux venus vont enfin pouvoir s'installer et commencer une nouvelle vie.
Es necesario un cambio de planes. Si el pueblo actual no puede dar cabida a los nuevos residentes, la solución es sencilla: construir más pueblos.
Необходимо изменить планы. Если нынешний поселок не сможет вместить новых жителей, решение простое: построить больше поселков.