2. Mass dorazí do vojenské základny, kterou vede dřívější Weaverův nepřítel a připravují se na závěrečný úder proti Espheni. 2. Mass si začne uvědomovat, že věci nejsou takové, jak se zdají.
Die 2nd Mass erreicht eine sichere Unterkunft. Während beide Gruppen ihre Pläne für den letzten Angriff auf die Espheni aushecken, realisiert die 2nd Mass, dass die Dinge nicht so sind wie sie erscheinen.
The 2nd Mass arrives at a safe haven. As the two groups make plans for the final assault on the Espheni, the 2nd Mass begins to realize that things aren't exactly as they seem.
La 2e Division trouve refuge dans une base militaire toujours fonctionnelle et dirigée par une ancienne conquête de Weaver. Alors que des plans sont discutés pour lancer une ultime attaque contre les Espheni, les nouveaux venus se mettent à douter des apparences.
הקבוצה מוצאת מקלט בבסיס צבאי לשעבר המנוהל ע"י פקודה לשעבר של וויבר, בעוד הולכת וקרבה המתקפה האחרונה נגד האשפני.
A 2. ezred biztonságos menedékhelyre érkezik. Amint a két csoport terveket készít az espheni elleni utolsó támadásra, a 2. ezred kezd rájönni, hogy a dolgok nem pontosan azok, aminek látszanak.
Il gruppo trova rifugio in una base gestita da una vecchia fiamma di Weaver e prepara un piano per infliggere il colpo finale agli Espheni.
O 2º regimento chega a uma base militar funcional que é gerenciada por um antigo interesse amoroso de Weaver.
Второе ополчение добирается в безопасное место — на территорию функционирующей военной базы, командует которой давняя коллега Уивера, Кэти Маршалл, капитан армии США. Разрабатывается план последней крупной атаки на противника, но в определенный момент Второе ополчение начинает понимать, что здесь что-то не так.
El grupo encuentra un lugar seguro en una antigua base militar. Todo apunta a que habrá un ataque contra los Espheni pero no todo es como parece.
De groep arriveert op een veilige plek. Terwijl iedereen bezig is met het maken van toekomstplannen, ontdekt de groep al snel dat de dingen niet helemaal zijn zoals ze lijken