Sue bereitet sich auf ihren Auftritt auf der Gesellschafterversammlung vor. Frank und seine Freunde legen Scoop eine Falle. Doch der Tag nimmt eine dramatische Wende.
Sue gears up for her big moment at the shareholders' meeting, while Frank and friends lay a trap for Scoop. But the day takes a dramatic turn.
C'est le grand jour : Sue se prépare pour la réunion des actionnaires, et Frank et ses amis tendent un piège à Scoop. Mais la journée prend une tournure dramatique.
סו מתכוננת לרגע הגדול שלה בפגישה של בעלי המניות. פרנק וחבריו מניחים מלכודת לסקופ, אבל תפנית דרמטית מתרחשת בהמשך היום.
Sue si prepara per il suo grande momento all'assemblea degli azionisti. Frank e gli amici tendono una trappola a Scoop, ma la giornata prende una svolta drammatica.
Sue se prepara para su importante reunión con los accionistas mientras Frank y sus amigos le tienden una trampa a Scoop. Pero el día acabará de forma dramática.
Sue förbereder sig inför sitt stora ögonblick i rampljuset, medan Frank och hans kompisar gillrar en fälla för Scoop. Men dagen tar en dramatisk vändning.
Sue valmistautuu suureen hetkeensä osakkeenomistajien kokouksessa, ja Frank ystävineen virittää Scoopille ansan. Päivä saa kuitenkin dramaattisia käänteitä.
Sue prepara-se para a reunião de acionistas, enquanto Frank e os amigos montam uma armadilha a Scoop. Mas o dia tem uma reviravolta dramática.
Sue se prepara para sua grande reunião com os acionistas. Frank e os amigos armam para Scoop. O dia tem uma virada dramática.
Sue przygotowuje się do spotkania z akcjonariuszami, podczas gdy Frank z kumplami zastawiają pułapkę na Scoopa. Dzień przybiera jednak dramatyczny obrót.