Das Weihnachtsfest artet in Chaos aus, denn Franks Bemühungen, einen Streik zu verhindern, laufen schief und Bill muss seinen ersten Einsatz als Messdiener bewältigen.
Christmas Eve turns chaotic as Frank's deal to avoid a strike hits a last-minute snag and Bill's first stint as an altar boy leads to trouble.
Jouluaatto muuttuu sekavaksi, kun Frankin diili lakon välttämiseksi mutkistuu viime hetkellä. Billin ensimmäinen kerta alttaripoikana johtaa ongelmiin.
La veille de Noël tourne au désastre lorsque l'accord trouvé par Frank pour éviter la grève et soudain remis en question et que Bill rencontre des problèmes à l'église.
הכל משתבש בערב חג המולד - פרנק כורת עסקה במטרה למנוע שביתה, אבל היא עולה על שרטון ברגע האחרון. התפקיד הראשון של ביל כנער מזבח מוביל לבעיות.
Vigilia di Natale convulsa per Frank che cerca un accordo per scongiurare un rischio di sciopero e per Bill al primo incarico da chierichetto.
Nochebuena caótica: Frank parece que no va a poder impedir la huelga y el estreno de Bill como monaguillo lo complica todo.
Det blir en kaotisk julafton när Franks avtal för att undvika en strejk stöter på patrull i sista stund, och Bills debut som korgosse ställer till med problem.
O caos toma conta da véspera de Natal, quando o acordo de Frank para evitar uma greve fica suspenso e a primeira experiência religiosa de Bill acaba em sarilhos.
A véspera de Natal vira um caos por causa dos problemas com o acordo de Frank para evitar a greve e com a primeira tarefa de Bill como coroinha.
Świąteczna atmosfera pęka jak bańka mydlana. Plan Franka na uniknięcie strajku wali się w ostatniej chwili, a Bill jako debiutujący ministrant zalicza pierwszą wpadkę.