The Bando Spiders play against the Oujou White Knights. The Spiders are in the lead due to Kotarou's kick. Deimon is stunned that a small Bando player can take down Otawara and the team seems to know Oujou's passing routes. However, in the end, Oujou wins 14 to 3 and are set to play the Wild Gunmen.
3位決定戦を前に王城ホワイトナイツvs盤戸スパイダーズの準決勝を観にやってきたセナ達。進と決勝で戦うという約束を守れなかったセナはやり切れない思いでいっぱいだったが、お互い勝ち進み関東大会決勝で戦おうという進の言葉に3位決定戦での勝利を誓うのだった。試合は王城の圧倒的優位が予想されていたが、なんと王城が今大会初失点により盤戸に先制を許す。さらに大田原は盤戸ラインに倒され、高見から桜庭のパスも阻まれるまさかの展開に…。
Las arañas Bando jugar contra el Ojo Caballeros Blancos. Las arañas están a la cabeza debido a la patada de Kotarou. Deimon se sorprendió de que un jugador pequeño Bando puede acabar con Otawara y el equipo parece conocer rutas de paso de Ojo. Sin embargo, al final, Ojo gana 14 a 3 y se ponen a jugar a los hombres armados salvaje.
Перед матчем за третье место Сена и его друзья пришли посмотреть полуфинал между Королевскими Белыми Рыцарями и Пауками из Бандо. Сена, который не смог сдержать обещание сразиться с Синем в финале, был полон угнетенных чувств, но слова Сина о том, что они должны победить и встретиться в финале турнира Кантё, вдохновили его поклясться в победе в матче за третье место. Игра ожидалась с явным преимуществом Королевских Рыцарей, но неожиданно они пропустили первый гол на турнире, позволив Бандо выйти вперед. Более того, Отавара был сбит на линии Бандо, и передача от Таками к Сакурабе была перехвачена, что привело к неожиданному развитию событий...
Im zweiten Halbfinale des Turniers treffen die Ojo White Knights auf die Bando Spiders. Sena und seine Teamkameraden beobachten das Spiel von den Zuschauerrängen aus und drücken den White Knights die Daumen. Doch die Spiders geben sich nicht so leicht geschlagen … (Text: ProSieben MAXX)