Η Χίλαρι Κλίντον και η Αν-Μαρί Σλότερ συζητούν για τις πολιτιστικές νόρμες, εν μέσω του παγκόσμιου χάσματος αμοιβών ανάμεσα στα δυο φύλα, όπως την «ποινή μητρότητας».
Hillary Clinton and Anne-Marie Slaughter discuss the cultural norms at the center of the worldwide gender pay gap, including the "motherhood penalty."
Hillary Clinton et Anne-Marie Slaughter décrivent les normes culturelles, comme la "sanction de la maternité", qui créent partout l'écart de rémunération entre les sexes.
Hillary Clinton e Anne-Marie Slaughter affrontano la "penalizzazione della maternità" e le altre norme culturali che causano le differenze salariali tra sessi nel mondo.
내 사무실에 가족사진을? 남자라면 걸고, 여자라면 숨겨라! 힐러리 클린턴과 앤-마리 슬로터가 세계적 현상인 남녀 간 임금 격차와 '모성의 형벌'을 말한다. 동등 임금의 문제, 해법은 '여성'이 아니라 '가족'에 있다.
Hillary Clinton e Anne-Marie Slaughter falam sobre as normas culturais que determinam a desigualdade salarial entre géneros, incluindo as "desvantagem de ser mãe".
Хиллари Клинтон и Энн-Мари Слотер обсуждают культурные нормы, лежащие в основе мирового гендерного разрыва в оплате труда, включая «наказание за материнство».
Hillary Clinton y Anne-Marie Slaughter hablan de las normas culturales que fomentan la brecha salarial entre hombres y mujeres, incluida la ''penalización por maternidad''.
Hillary Clinton och Anne-Marie Slaughter diskuterar de kulturella normer som ligger bakom den globala löneklyftan mellan könen, bland annat ”kvinnofällan”.
Hillary Clinton und Anne-Marie Slaughter sprechen über das weltweite geschlechtsspezifische Lohngefälle und die Nachteile, die etwa berufstätige Mütter erleiden.
Hillary Clinton e Anne-Marie Slaughter falam sobre as normas culturais responsáveis pela desigualdade salarial entre homens e mulheres.