Debra hat's geschafft: Ganz entgegen ihres Rufes hat sie es fertig gebracht, ein besonders leckeres Menü zu kochen, das die ganze Familie in helle Begeisterung versetzt! Nur Marie ist von Debras Leckereien gar nicht begeistert, weil sie das Ganze als Anschlag auf ihre Rolle als ungekrönte Königin der Familienküche begreift. Debra jedoch genießt die ihr von allen Seiten zuteil werdende Aufmerksamkeit und Anerkennung. Doch dann erfährt sie, dass Ray in ihrer Abwesenheit ständig Witze über ihre Kochkunst gemacht und sie als lausige Köchin verunglimpft hat. Als Debra ihn zur Rede stellt, tritt Ray die Flucht nach vorne an und behauptet, dass dieses Verhalten unter Männern ganz normal wäre. Diese jämmerliche Erklärung reicht Debra natürlich vorne und hinten nicht aus...
Debra throws the Barone family into turmoil when she finally creates a dish that everyone likes. Ray can't believe it when he samples Debra's braciole. Even though her past attempts at cooking seemed to have ruined his taste buds, it's simply delicious. But, when Marie gets wind of Debra's cooking prowess, and sees the effect that the braciole has on Ray, Robert and Frank, it's war!
Anoppi hermostuu, kun Debra onnistuu kerrankin ruuanlaitossaan.
Ray, Franck et Robert sont agréablement surpris par la cuisine de Debra. Marie, quant à elle, ne peut pas croire au fait que sa belle-fille se transforme en cordon bleu...
Debra joga a família Barone em tumulto, quando ela finalmente cria um prato que todo mundo gosta. Ray não consegue acreditar quando experimenta o braciole de Debra. Mesmo que suas tentativas anteriores de cozinhar parecessem arruinar seu paladar, é simplesmente delicioso. Mas, quando Marie descobre as proezas culinárias de Debra e vê o efeito que o braciole tem sobre Ray, Robert e Frank, é guerra!
Debra provoca uma reviravolta na família Barone quando faz uma receita de que todos gostam. Quando Marie descobre a proeza gastronômica de Debra e vê o efeito do prato sobre Ray, Robert e Frank, uma guerra é declarada.