Der Vatertag steht vor der Tür und lässt in der Familie einige Diskussionen rund ums Thema Vatertag vs. Muttertag und die zu erwartenden Geschenke aufkommen. Als Chris seinen Dad dann direkt fragt, was er sich zu diesem speziellen Tag wünscht, erhält er zwei Antworten: Was er wirklich braucht - dass die Rechnungen bezahlt werden. Was er gerne für sich hätte - dass er einen ganzen Tag nur für sich alleine hat. Eine schwierige Antwort für Chris ...
While Chris finds his dad the perfect gift Julius decides he would like to spend Father's Day alone...
SEASON FINALE
Alors que Chris trouve le cadeau idéal pour son père, Julius décide de passer la fête des pères seul... FIN DE SAISON
כריס הולך לחפש את המתנה המושלמת ליום האב לאביו. למרות זאת ג'וליוס רוצה לבלות את יום האב שלו לבד בלי רושל והילדים. שזה מה שהופך את רושל לעצובה.
In occasione della festa de papà, Chris e i fratelli vorrebbero passare la giornata tutti insieme. Julius però ha ben altri piani: vuole essere lasciato in pace a riposare. Ciononostante, dopo poco inizia ad annoiarsi e raggiunge i figli al cinema.
Chris está procurando um perfeito presente de Dia dos Pais. Mas Julius prefere que seu presente seja passar um dia inteiro sozinho em casa. O presente que o Chris deu é uma conta paga.
День Отца казалось бы такой же праздник как и День Матери, но почему-то у всех отношение к нему как к второстепенному. Тем не менее Крис хочет сделать подарок Юрию, причем не какой-то, а особенный. Казалось бы он нашел отличный подарок для отца, но его опередили.
Mientras Chris encuentra el regalo perfecto para su padre, Julius decide que le gustaría pasar el día del padre solo.
Chris está procurando um perfeito presente de Dia dos Pais. Mas Julius prefere que seu presente seja passar um dia inteiro sozinho em casa.