バレンタインデーがやってくる。歩に日頃の感謝を伝えるためにチョコを用意してきたうるしは、どう渡そうかひたすらに頭を悩ませていた。「雰囲気を作って、焦らして焦らして……ここぞって時に渡す。そしたら何かが一歩進むんだよ!!」「マキは何を言ってるんだ……変なこと言うから、緊張してきちゃっただろ……!」マキからのアドバイスを受けたうるしは、歩にチョコを渡せるのか!?
Valentine’s Day is here and that can only mean two things: chocolates and anxiety.
O Dia dos Namorados chegou e isso só pode significar duas coisas: chocolates e ansiedade.
O Dia dos Namorados chegou e isso só pode significar duas coisas: chocolates e ansiedade.
밸런타인데이가 다가온다. 아유무에게 평소의 감사를 전하기 위해 초콜릿을 준비한 우루시는 어떻게 아유무에게 건네줘야 할지에 대해 계속 고민하고 있었다. '분위기를 잡고, 뜸을 엄청 들이다가. 이때다 싶을 때 건네줘. 그럼 뭔가 한 걸음 진전될 거야!' '마키는 뭔 소릴 하는 거야.이상한 소릴 하니까, 긴장되기 시작하잖아!' 마키의 조언을 받은 우루시는 아유무에게 초콜릿을 건네줄 수 있을 것인가?!
Urushi est nerveuse à l'idée d'offrir des chocolats à Ayumu pour la Saint-Valentin. Les révisions pour les examens de fin d'année battent leur plein et Urushi propose de l'aide à Ayumu.
Der Valentinstag steht an und Urushi kann einfach den perfekten Moment zum Überreichen ihrer Schokolade nicht finden. Bei anderen schaut es doch so einfach aus ...
Приближается День святого Валентина. Уруси приготовила шоколад, чтобы выразить свою благодарность Аю, и мучается, как же ей его передать. Создам атмосферу, буду дразнить... А потом в нужный момент передам. Тогда что-то точно сдвинется с мертвой точки!! Что ты несешь, Маки... Из-за твоих странных слов я начала нервничать...! Получив совет от Маки, сможет ли Уруси передать шоколад Аю?