文化祭を目前に控えたある日、歩は幼なじみのタケルを幽霊部員として将棋部に入部させる。しかし、文化祭へは部でなければ出展できず、将棋部を正式な部へ昇格するためにはまだ人数が足りていなかった。そして文化祭当日を迎えて――。「文化祭一緒にまわりませんか?」「ん? あ、ああ!! 文化祭で部員探しとか、そういうことか!?」部員集めを名目に歩はうるしと文化祭デートをすることになる。
Ayumu and Urushi are going to the school festival together. But it’s not a date—they’re just, uh, trying to recruit more members for their club! Yeah, that’s it!
Ayumu e Urushi vão juntos ao festival da escola. Mas não é um encontro, eles estão apenas, bem, tentando recrutar mais membros para o clube deles! Sim, é isso!
Ayumu e Urushi vão juntos ao festival da escola. Mas não é um encontro, eles estão apenas, bem, tentando recrutar mais membros para o clube deles! Sim, é isso!
학교 축제를 앞둔 어느 날, 아유무는 소꿉친구인 타케루를 유령 부원으로서 쇼기부에 입부시킨다. 하지만, 학교 축제는 정식 부가 아니면 참가할 수 없었고, 쇼기부가 정식 부로 승격하기 위해서는 아직 인원수가 부족했다. 그리고 학교 축제 당일을 맞이했는데. '축제, 같이 구경하실래요?' '뭐? 그, 그래! 축제 때 부원을 찾아보자는 그런 얘기지?!' 부원 모집을 명목으로 아유무는 우루시와 학교 축제에서 데이트를 하기로 하는데.
Takeru rend une visite inopinée au club de shôgi. Ayumu demande à Urushi de l'accompagner à la kermesse du lycée et leurs camarades les poussent à se rapprocher lors de ce premier rendez-vous.
Das Schulfest steht an und Ayumu würde gerne ein Date mit seiner Angebeteten haben. Ob das so klappt, wie er es sich ausmalt?
В один из дней, когда культурный фестиваль уже на носу, Аюми заставляет своего друга детства Такэру стать призрачным членом клуба сёги. Однако, чтобы участвовать в фестивале, клуб должен быть официальным, а для этого не хватает членов. И вот наступает день фестиваля... Не пойдем ли мы вместе по фестивалю? Что? А, да!! Это значит, что мы ищем членов клуба на фестивале, да? Под предлогом поиска членов клуба Аюми оказывается на свидании с Уруши во время фестиваля.