Ernest hat seine berühmten Honigkekse "Scharabietzky" - benannt nach der alten Heimat - gebacken. Doch Celestine und ihre Freundinnen rümpfen die Nase. Die Kekse schmecken nach alten Socken. Ernest kann es kaum glauben, aber irgendwas scheinen seine Bienen dieses Mal beim Honig falsch gemacht zu haben. Aber was könnte es sein? Bei der Suche nach der Ursache des Sockengeschmacks finden Celestine und ihre Freundinnen eine heiße Spur. (kika.de)
Ernest is sulking because his bees have begun producing bitter inedible honey. Célestine is in good humour since Madam Tulip's flowers are lovelier than ever.
Ernest ronchonne car ses abeilles produisent un miel amer et immangeable, tandis que Célestine est ravie car les fleurs de madame Tulipe n'ont jamais été aussi belles...
Victor surar, hans bin har börjat producera bitter oätlig honung. Josefine är på gott humor, Madam Tulpans blommor är vackrare än någonsin.
De honingkoeken van Ernest smaken opeens naar ouwe sokken. Bovendien slaan zijn bijen op hol. Celestine ontdekt dat dit komt door een nieuwe spray van mevrouw Tulp.
Эрнест ворчит, что его пчелы производят горький, несъедобный мед. Селестина в восторге, цветы миссис Тюльпан никогда не были такими красивыми.