Weaver behandelt den einflussreichen Stadtrat John Bright, der gestürzt ist. Bei der Untersuchung wird jedoch Syphilis festgestellt. Bright ist schockiert: Falls diese "delikate" Information an die Öffentlichkeit dringen würde, wäre das sein Ende - nicht nur als Politiker ... Kovac hat einen schwer verletzten Patienten, der sich weigert, von der Seite seiner sterbenden Frau zu weichen. Um ihn endlich behandeln zu können, redet er ihm ein, seine Frau sei bereits gestorben ...
Weaver confronts a dilemma when influential alderman John Bright, seeking treatment after a fall, tests positive for syphilis—potentially damaging information that could become public. A sympathetic Kovac defies conventional ethics when he tricks a seriously injured patient who refuses to leave his dying wife's side into believing that she has already expired. Pratt ignores a dying mother's wishes in hopes of keeping her kids out of foster care, while also dealing with more problems with Leon. Meanwhile, Carter's family fortunes fail to pay off for an ailing doctor running a local clinic. Weaver and Kovac differ on what to do with a young boy whose medical history suggests repeated child abuse.
Polille tuodaan lavalta pudonnut valtuustomies. Carter ja Abby menevät hyväntekeväisyysjuhliin.
Pratt aide Léon à obtenir un travail à l'hôpital.
Carter est impressionné lorsqu'il rencontre un vieux médecin, le Dr McNulty, propriétaire d'une clinique en ville, qui bien que souffrant d'une maladie plutôt grave, continue à travailler dans un esprit purement altruiste.
Carter et Abby se rendent à une soirée de charité organisée par la famille de ce dernier.
Kerry s'occupe d'un politicien atteint d'une maladie sexuellement transmissible, ce qui intéresse la presse.
Kovac va à l'encontre de l'éthique lorsqu'il dit à un patient grièvement blessé que sa femme est déjà décédée. De plus, les avis de Kerry et Luka diffèrent au sujet d'un jeune garçon dont l'historique médical suggère que ses parents abusent de lui.
La Weaver si occupa del caso di un assessore che potrebbe essere affetto da sifilide e cerca di coprire la sua malattia per non avere complicazioni in vista di una competizione elettorale. Carter è colpito dal comportamento irascibile di Pratt. Kovac si occupa del caso di un uomo ferito che si rifiuta di lasciare il letto della moglie fino a quando questa non avrà esalato il suo ultimo respiro. E così il medico è costretto ad inventarsi uno stratagemma. Leon, il fratello di Pratt, ha un lavoro, ma non si presenta in quanto viene fermato dalla Polizia ed arrestato. Kovac e Kerry discutono sui provvedimenti che il primo ha riservato ad un ragazzo che ha subito nel passato ripetute violenze. Luka è convinto che il padre lo abbia picchiato, mentre in realtà è il bambino che si ferisce da solo per ottenere l'attenzione del genitore.
Эбби и Картер на грани ссоры из-за денег его бабушки. У Пратта серьёзные проблемы с Леоном.
Weaver se enfrenta a un dilema cuando un influyente concejal John Bright, acude a urgencias por una caída y da positivo en la prueba de sífilis, información que sería muy perjudicial si se hiciese pública. Mientras tanto, Carter queda impresionado por un irascible y viejo médico, McNulty, supervisor de una clínica médica en una zona pobre de la ciudad. Por su parte, Kovac desafía la ética convencional engañando a un hombre gravemente herido para que abandone a su agonizante mujer diciéndole que ya ha fallecido. Pratt decide autorizar a un drogodependiente a permanecer junto a su madre en estado terminal, mientras desconfía del nuevo trabajo de su hermano Leon. Finalmente, Weaver y Kovac difieren sobre qué hacer con un chico joven cuyo historial médico sugiere repetidos abusos durante su infancia.