The Hero's teacher was the renowned Mao. She never once gave Yusha and the others special treatment and provided them with the same strict education as the rest of her students, if not stricter. While Mao took it upon herself to act the villain, hoping that she might raise them into a splendid Hero's Party, one day she learned how her students truly felt. Yes, it was on the day she fell ill that-- (Excerpt taken from "I Raised the Hero -How to Raise a Hero as Told by Their Teacher-")
勇者たちの恩師と名高きマオ氏。
彼女は決してユーシャたちを特別扱いすることなく、他の生徒同様、あるいはそれ以上に厳しく教育を施しました。
ユーシャたちが立派な勇者パーティとなるならば……と、敢えて憎まれ役を演じていたマオ氏ですが、ある時、生徒たちの本心を知ることになります。
そう、それは彼女が病に倒れた時のこと――
(『勇者は我が育てた――恩師に聞く勇者育成法――』より抜粋)
용사들의 스승인 마오는 수업 중에 열이 나서 쓰러진다. 용사들은 마오를 보건실로 데려가고 보건실 선생님은 그녀가 마왕열에 걸렸다고 한다. 마오는 집에서 요양을 하지만 집에 먹을 거라곤 작은 벌꿀뿐이었다. 그러자 갑자기 쓸쓸함이 밀려오고 마오는 신세한탄을 하기 시작한다. 그러던 와중에 용사들이 집으로 찾아오는데…
Mao-chan acaba adoecendo. Preocupadas, o Grupo da Heroína vai fazer uma visita. Para a Mao-chan, a situação só tende a piorar estando junto dessas garotas que não sabem perceber o clima que rola ali.
广为人知的玛欧是勇者等人的恩师。她绝对不会给尤夏她们特别对待,她会视她们会和其他的学生一样,或者给她们实施更为严格的教育。“尤夏她们要成为出色的勇者小队的话……”敢于饰演让人讨厌的角色的玛欧,有时会去了解学生们的本心。没错,那是她病倒时候的事——
Mao ha enfermado y se ha desmayado en plena clase. Una vez en casa y convaleciente, Yusha y las demás van para visitarla y hacer que se reponga cuanto antes.