Aoi kauft Hinata ein Geschenk, aber Hinatas Gedanken scheinen woanders zu sein. Währenddessen schmiedet Kaede Pläne für die Bande, den Mt. Kinpu auf einer Übernachtungstour zu besteigen.
Aoi buys Hinata a gift, but Hinata’s mind seems to be elsewhere. Meanwhile, Kaede makes plans for the gang to climb Mt. Kinpu on an overnight trip.
あおいが池袋で買ってきたおみやげをひなたに渡したものの、ひなたはどこか浮かない様子。そんななか、かえでが「週末にテント泊しながら瑞牆山と金峰山に登ろう」と誘う。出発の前日、あおいは自宅に泊まりに来たここなと一緒に翌日の夕食の準備をしていた。ところがその準備に思いのほか手間がかかってしまい……。
小葵雖然把在池袋買的禮物送給了日向,但是日向卻感覺有點疏離。這時候,小楓約她們:「這週末要不要帶帳篷過夜,來去爬瑞牆山和金峰山。」出發的前一天,小葵和來自己家裡住的可可奈一起準備隔天的晚餐,然而,準備時間卻比她想像得還要久…
Kaede por fin tiene tiempo tras tanto estudiar y habla con Aoi, Kokona y Hinata para escalar dos montes antes de que acabe la temporada de otoño. Hinata sigue preocupada por distanciarse de Aoi.
Hinata est très fâchée. Malgré les petites attentions d'Aoi à son égard, elle ne retrouve pas le sourire, tout l'énerve. L'escalade des monts Mizugaki et Kinpu s'annonce riche en émotions… négatives.