Under förhören döljer familjen sanningen om vad som hände den där kvällen. Adam använder sin ställning som präst för att driva på utredningen.
Bei Verhören verbirgt die Familie die Wahrheit über die Ereignisse jener Nacht. Adam nutzt seine Stellung als Pastor, um den Fall voranzutreiben.
Sorgular sırasında aile, o gece olanları gizler. Adam, papazlığını kullanarak soruşturmada ilerleme kaydetmeye çalışır.
During interrogations, the family conceals the truth of what happened that night. Adam uses his position as a pastor to push the case forward.
Durante os interrogatórios, a família esconde a verdade sobre o que aconteceu naquela noite. Adam usa sua posição como pastor para obter informações.
Pendant les interrogatoires, la famille cache la vérité sur ce qui s'est produit cette nuit-là. Adam profite de sa position de pasteur pour faire avancer l'affaire.
La familia oculta la verdad sobre lo que ocurrió la noche en cuestión durante los interrogatorios. Adam se aprovecha de su condición de sacerdote para indagar en el caso.
Во время допросов семья скрывает правду о том, что произошло той ночью. Адам использует свое положение пастора, чтобы продвинуть дело.
Kuulusteluissa perhe salaa totuuden kohtalokkaan yön tapahtumista. Adam hyödyntää asemaansa pappina jutun edistämiseen.
Under avhørene skjuler familien sannheten om hva som skjedde den kvelden. Adam bruker rollen som prest til å føre saken fremover.
A kihallgatás során a család eltitkolja, mi is történt aznap éjjel. Adam visszaél lelkészi pozíciójával, hogy továbbmozdítsa az ügyet.