In Chicago herrscht ein grauer, eiskalter Winter, und die Menschen sind entsprechend schlecht gelaunt. Die Leute, die Gary vor kleineren Unfällen bewahrt, sind keinesfalls dankbar, sondern reagieren unwirsch. Zu allem Überfluss klaut auch noch ein Straßenjunge Garys Portmonee. Seine Wut verraucht schnell, als er in seiner Zeitung liest, dass dieser Junge in der Nacht erfrieren wird.
Gary macht sich sofort daran, das Versteck des Diebes aufzuspüren. Er findet ihn in einer völlig hilflosen Position, eingeklemmt durch ein herabgefallenes Rohr. Während Gary versucht, ihn zu befreien, stürzt der Eingang des baufälligen Gemäuers ein und versperrt den Weg nach draußen. Derweil findet Chuck in Garys Wohnung die Zeitung von morgen und liest vom Tod seines Freundes. Unverzüglich macht er sich auf die Suche.
On a 20-below-zero day in Chicago, Gary encounters a homeless child who asks him for money on several occasions. Gary tells the boy off, but then finds a headline saying that the child freezes to death inside a building. Meanwhile, Chuck moves in with Gary after the heat goes out in his house.
Le froid dévastateur sévit à Chicago et Gary est frustré de ne pas pouvoir sauver autant de gens qu'il le voudrait. Il apprend qu'un jeune sans-abri risque de mourir sans son aide. Il le suit jusque dans un immeuble abandonné mais une poutre s'effondre, coince le garçon et bloque la sortie. Quand le journal du lendemain annonce la mort de Gary et de l'enfant, Chuck part à leur recherche.
In una giornata di freddo polare, Gary non trova sul giornale notizie che richiedano il suo intervento immediato. Gli capita comunque di accorrere sulla scena di piccoli incidenti, dove si imbatte sempre in un ragazzo fuggito di casa. Intanto Chuck si trasferisce a vivere nella stanza d'albergo di Gary.