Shizuo bekommt Vorona an die Seite gestellt und Akane beginnt mit ihrem Training. Wie zu erwarten eskaliert die Lage recht schnell.
Rumors spread about “Ikebukuro’s most dangerous man,” claiming things like, “He’s injured. He has a girlfriend. He has a child.” After her defeat by Shizuo, Varona has lost her sense of purpose. At Dennis’ suggestion, she…
街を“池袋最凶”に纏わる噂話が駆け抜ける――。「奴は負傷し、女と出歩き、子供まで連れているらしい」と。ヴァローナもまた、真偽入り混じる噂の中のひとつ。静雄に敗北した後、目的を失っていた彼女は、デニスの提案で取り立て屋の仕事を手伝うことになるのだが……。そして街では、噂を信じた男達が打倒・“池袋最凶”に動き出す。
Des rumeurs se sont répandues sur «l'homme le plus dangereux d'Ikebukuro», affirmant des choses comme «il est blessé. Il a une petite-amie. Il a un enfant. »Après sa défaite face à Shizuo, Varona a perdu son sens du but. À la suggestion de Dennis, elle …
La fuerza y la personalidad de Shizuo hace que cada día que pasa aparezcan nuevos enemigos, pero ya está llegando a límites insospechados. Por si fuera poco, una broma del destino hace que Vorona, la asesina rusa que va tras Shizuo, acabe trabajando junto a él.
Corrono voci sulla presenza a Ikebukuro di Shizuo, che si ferma con Tom per il sushi, mentre Dennis suggerisce che Vorona inizi a lavorare con loro.