Magnus beskylder Flænser for at antænde ild i nærheden af landsbyen, hvilket kan skade fårene. Redningsrytterne tager ud for at slukke brandene og finde den ægte skurk.
Magnus beschuldigt Schnitti, mit Bränden in der Nähe des Dorfes die Schafe gefährdet zu haben. Die Retter müssen die Brände löschen und den wahren Schuldigen finden.
After Magnus accuses Cutter of setting fires near the village that could hurt the sheep, the Riders have to put them out and find the real culprit.
Magnus accuse Kasseur d'allumer des feux qui mettent en péril les moutons près du village. Les Gardiens du ciel doivent les éteindre et trouver le véritable coupable.
Magnus accusa Millelame di aver appiccato incendi che avrebbero potuto ferire le pecore vicino al villaggio. Tocca alla squadra spegnerli e trovare il vero colpevole.
Magnus obviní Řízka, že poblíž vesnice zapálil ohně, které mohly ohrozit ovce. Dračí záchranáři je musí uhasit a najít skutečného viníka.
Nadat Magnus Cutter ervan beschuldigt branden te hebben gesticht in de buurt van het dorp die de schapen zou kunnen verwonden, moeten de Riders ze blussen en de echte boosdoener vinden.