バーンとの決戦が5日後に決まった。作戦は廃墟となったカール王国に前線基地を作り、そこを拠点に敵の総本山・死の大地へ侵攻するというもの。ダイたちはそれぞれ城を飛び出し、特訓を開始する。
The showdown with Vearn is in five days. Dai and his friends head out to spend the remaining time training. Popp visits Matoriv to find a way to counter the Hadlar Royal Guard. Matoriv decides to teach Popp a spell that he himself fears to use.
La bataille finale aura lieu dans cinq jours. Le plan sera de construire une base avancée dans les ruines du royaume de Carl, et de s'en servir pour attaquer le repaire de l'armée du Mal, les Mortes Terres. Daï et ses amis décident d'utiliser le temps qu'il leur reste avant de quitter Papnica pour s'entraîner, et ils quittent tous le château.
Popp, Maam, Krokodin und Chiu gehen an verschiedenen Orten ihrem Training nach. Matoriv bringt Popp einen ganz besonders mächtigen Zauber bei, der Feuer und Eis kombiniert, aber auch für den Anwender extrem gefährlich ist. Wird Popp diesen Zauber meistern können?
Popp decide visitar seu mentor, Matoriv, para aprender com ele tudo o que for possível antes da batalha final contra Hadlar e as forças de Vearn. O velho Mago aceita, mas talvez Popp não esteja preparado para pagar o preço por esse novo poder.
Popp decide visitar seu mentor, Matoriv, para aprender com ele tudo o que for possível antes da batalha final contra Hadlar e as forças de Vearn. O velho Mago aceita, mas talvez Popp não esteja preparado para pagar o preço por esse novo poder.
버언과의 결전이 5일 후로 정해졌다. 폐허가 된 칼 왕국에 전진기지를 세우고, 그곳을 거점 삼아 적의 총본산 죽음의 대지를 침공한다는 작전을 세운다. 다이 일행은 파프니카를 출발하기 전까지 특훈을 하기로 하고, 각자 성을 떠난다. 포프는 마법이 먹히지 않는 해들러 친위기단에 대항할 수 있는 주술을 찾기 위해 마트리프를 찾아간다. 얘기를 듣던 마트리프는 자신도 쓰기 꺼려했다는 최강 주문을 포프에게 가르쳐 주기로 한다.
El enfrentamiento con Vearn es en cinco días. Dai y sus amigos salen a pasar el tiempo restante entrenando. Popp visita a Matoriv para encontrar una manera de contrarrestar a la Guardia Real Hadlar. Matoriv decide enseñarle a Popp un hechizo que él mismo teme usar.