ダイたちの前に現れたハドラーは、これまでとは比べものにならない強さを有していた。ダイは竜の紋章の力を全開にして立ち向かうが、心身共に成長を遂げたハドラーを相手に、苦戦を強いられてしまう。
C’est un Hadlar doté d’une force nouvelle qui apparaît devant Daï et Popp. En acceptant de sacrifier son corps de démon, le seigneur du mal s’est métamorphosé en un archifiélon capable de magie.
Hadlar retorna, e não como um simples Ser Superior - ele fez sacrifícios inimagináveis para conseguir um poder que vai além de tudo o que Dai e seus amigos imaginavam. A vitória do Herói já não é tão certa.
Hadlar retorna, e não como um simples Ser Superior - ele fez sacrifícios inimagináveis para conseguir um poder que vai além de tudo o que Dai e seus amigos imaginavam. A vitória do Herói já não é tão certa.
Hadlar was more powerful than ever. Along with an indomitable Superior Being body and an unbreakable will, he also has the ability to cast spells. Dai could only defend himself. Cornered, Dai unleashes an Avan Strash with the Sword of Dai.
Hadlar ist nun selbst ein Überwesen und kann zu allem Überfluss noch zaubern. Dais rechte Hand ist taub und er kann sein Schwert nicht benutzen. Als es ihm im entscheidenden Moment doch gelingt, merkt er, wie mächtig der neue Hadlar wirklich ist.
다이 일행 앞에 나타난 해들러는 지금까지와는 비교가 안 될 정도로 세져 있었다. 강인한 힘, 마족의 몸과 바꾼 주문을 쓰는 힘, 그리고 무엇보다 아방의 사도를 무찌르겠다는 확고한 각오. 다이는 용의 문장의 힘을 전개해 맞서지만, 심신 모두 성장한 해들러를 상대로 고전하고 만다. 궁지에 몰린 다이는 최후의 카드인 자신의 검으로 아방 스트랏슈를 쏜다.
Hadlar era más poderoso que nunca. Junto con un cuerpo de Ser Superior indomable y una voluntad inquebrantable, también tiene la capacidad de lanzar hechizos. Dai solo podía defenderse. Acorralado, Dai desata un Avan Strash con la Espada de Dai.