クロコダインとの戦いに勝利したダイたちは、レオナを救うためパプニカ王国を目指す。魔王軍から不死身の軍団が送り込まれ、最大の激戦区になっているパプニカに着いたダイたちは、想像を絶する光景を目にする。
Having won the battle with Crocodine, Dai and company head to Papnica Kingdom, which is under attack by the Undead Legion of the Dark Army. Upon arrival, Dai sees an unbelievable sight. Meanwhile, Hadlar summons all Legion Commanders, but...
Daï et ses amis ont vaincu Crocodine après une terrible bataille, et ils se dirigent vers Papnica, afin de sauver Léona. Le continent d'Holkiaa, où se trouve ce royaume, était autrefois la base du seigneur du mal.
Il re Romos vorrebbe donare a Dai il titolo di Eroe, ma il ragazzo rifiuta perché ritiene di essere ancora troppo inesperto. Dai, Popp e Maam si dirigono verso il regno di Papnica, in cui l'armata delle tenebre ha sferrato l'attacco più potente e la principessa Leona potrebbe essere in pericolo di vita.
Dai, Maam y Popp se dirigen a Papunica en un barco que les proporciona el rey Romos, pero la situación que se encontrarán al llegar es desoladora debido al duro ataque del Ejército Oscuro.
Nachdem Dai und seine Kompanie den Kampf mit Crocodine gewonnen haben, begeben sie sich in das Königreich Papnica, das von der Untotenlegion der Dunklen Armee angegriffen wird. Bei der Ankunft sieht Dai einen unglaublichen Anblick. In der Zwischenzeit ruft Hadlar alle Legionskommandanten herbei, aber ...
Dai, Popp e Maam são condecorados como heróis depois da derrota de Crocodine, mas um perigo ainda maior está se formando em terras distantes.
크로코다인과의 싸움에서 승리한 다이 일행은 레오나를 구하기 위해 파프니카 왕국으로 향한다. 파프니카가 속한 호르키아 대륙은 예전에 마왕의 성이 있던 대륙이며, 마왕군이 보낸 불사신 군단의 최대 격전지라고 한다. 파프니카에 도착한 다이 일행이 목격한 것은 상상을 초월한 광경이었다. 그 무렵, 귀암성에서는 해들러가 전군단장을 소집하고 있었는데…