マァムが突然ダイを攻撃したことに驚くポップ。だが実は、彼女が放った魔弾銃の弾丸には麻痺を治す呪文「キアリク」が詰まっていた。回復したダイから左目に一撃を食らったクロコダインはその場から撤退する。
Thanks to Maam’s help, Dai goes on the offensive against Crocodine. Popp joins in and the battle intensifies. Seeing Dai and Popp fight, Maam remembers Avan’s words to her when she was young and comes to a decision.
마암이 갑자기 다이를 공격하자 깜작 놀라는 포프. 하지만, 실은 그녀가 쏜 마탄총의 탄환에는 마비를 고치는 주문 ′키아릭′이 담겨 있었다. 그로 인해 다이의 마비는 풀리고, 마암의 공격으로 크로코다인이 주춤한 사이, 다이는 크로코다인의 왼쪽 눈에 일격을 가한다. 부상을 입은 크로코다인은 그 자리에서 철수한다. 위기에서 벗어난 다이, 포프, 마암은 네일 마을로 향하기로 한다. 그리고, 다이와 포프는 네일 마을과 아방 사이에 연결 고리가 있다는 것을 알게 된다.
Le combat entre Daï et Crocodine se poursuit dans la forêt. En voyant ses compagnons lutter, Maam se rappelle les paroles d’Avan de jadis, Devant Daï et Popp, qui partent au combat, elle prend une décision capitale.
Dai und Popp bleiben für eine Weile in Maams Dorf. Sie erfahren, dass auch Maam unter Meister Avan trainiert hat, doch bringen es nicht übers Herz, ihr von seinem Tod zu berichten. Als die beiden das Dorf wieder verlassen, muss Maam eine wichtige Entscheidung treffen …
Gracias a la ayuda de Maam, Dai pasa a la ofensiva contra Crocodine. Popp se une y la batalla se intensifica. Al ver a Dai y Popp pelear, Maam recuerda las palabras de Avan cuando ella era joven y toma una decisión.
Dopo il combattimento con Crocodyne, Dai e Popp vengono accolti nel villaggio di Maam e raccontano le loro origini tenendo segreta la morte di Avan.
Dai e Popp vão passar a noite na vila de Maam e descobrem que ela é uma discípula de Avan, assim como eles. Mas a viagem deve continuar, pois o Exército Demoníaco não para.
Dai e Popp vão passar a noite na vila de Maam e descobrem que ela é uma discípula de Avan, assim como eles. Mas a viagem deve continuar, pois o Exército Demoníaco não para.