Das Haus wird für die Öffentlichtkeit geöffnet, um Geld für das Krankenhaus zu sammeln. Mr. Dawses macht Molesley ein Angebot und Baxter wird von einem überraschenden Brief aus der Bahn geworfen.
Carson ist unzufrieden mit Thomas, während Mary und Edith hoffnungsfroh einer glücklicheren Zukunft mit den Männern an Ihrer Seite entgegen sehen.
The house is made open to the public to raise money for the hospital, an act that divides opinions among the family and the servants. Tensions between Violet and Cora come to a head as a decision is made about the hospital takeover, Mr Dawes has a proposition for Molesley, and Baxter is thrown into turmoil by an unexpected letter. Carson is not happy with Thomas, while Mary and Edith hope to overcome their past and find new happiness with the men in their lives.
Kartanon ovet avataan hyväntekeväisyystempauksen vuoksi, mitä eräät pitävät vulgäärinä toimena. Kyläkoulun rehtorilla on tärkeää asiaa. Baxter säikähtää perin juurin, ja Thomas poraa Carsonia hermoon.
Lord Grantham est convalescent et pendant ce temps, le sujet de l'hôpital touche à sa fin avec la nomination de Cora comme Présidente à la place de Cousine Violet. Edith continue de fréquenter Bertie Pelham et Mary succombe enfin à Henry Talbot. Mr Carson entre deux allusions au renvoi imminent de Thomas, fait également des remarques désagréables à sa femme Mrs Hugues concernant ses talents ménagers et culinaires.
Downton Abbey se abre al público por un día. Se aprueba el plan de la fusión del hospital y Violet pierde su puesto, lo que la enfurece, sobre todo porque se le oculta. Cora es la elegida para sustituirla. Los tiempos han cambiado y en Downton Abbey se plantean si pueden seguir llevando la misma vida.
Downton Abbey öppnar dörrarna för allmänheten i välgörenhetssyfte. Spänningarna mellan Cora och Violet når ett dramatiskt klimax.
Начало июня 1925 года. Карсон продолжает жаловаться на то, как миссис Хьюз ведет хозяйство, к возрастающему недовольству последней. Он даже отмечает, что та плохо заправляет кровать, и советует поучиться у миссис Патмор азам кулинарии. Миссис Патмор советует миссис Хьюз как проучить Карсона. Совет госпиталя решает объединиться с Королевским Госпиталем Йоркшира и Кору приглашают на пост президента, сместив Вайолет с её многолетнего поста. Вайолет узнает об этом до того, как Кора успевает сама рассказать ей, и возмущается предательством собственного сына и невестки. Дейзи пытается саботировать начавшуюся приязнь между миссис Патмор и своим свекром. Мэри и Том едут в Лондон, и встречаются там с Генри; он признается Мэри в любви. Мэри и Том устраивают в Даунтоне день открытых дверей, чтобы собрать средства в пользу госпиталя. Карсон подозревает Томаса в домогательствах Энди, и Томас чувствует все более и более нежеланной персоной в Даунтоне.
Mary og Tom beslutter at åbne Downton Abbey for offentligheden for en dag. Formålet er godt, nemlig at skaffe penge til det lokale sygehus. Alligevel er det langt fra alle, der er enige i beslutningen. Samtidig sender en nyhed om sygehusets fremtid Violet og Cora på kollisionskurs.
Downton Abbey wordt toegankelijk gemaakt voor het publiek om geld in te zamelen voor het ziekenhuis. De spanningen tussen Violet en Cora over het ziekenhuis lopen erg hoog op. Molesley krijgt een interessant aanbod en Baxter raakt van slag van een onverwachte brief.
Downton Abbey apre le sue porte al pubblico per beneficenza. Le tensioni tra Cora e Violet giungono a un drammatico culmine.
Aile evi halka açmaya hazırlanırken Cora ilginç bir teklifi değerlendirir. Daisy, filizlenen bir ilişkiyi sabote etmeye çalışır.
Enquanto a família se prepara para abrir a casa ao público, Cora considera uma oferta intrigante. Daisy tenta sabotar uma relação de amizade.
Deutsch
English
suomi
français
español
svenska
русский язык
dansk
Nederlands
italiano
Türkçe
Português - Portugal