Brüllend attackiert der Haifisch-Teufelsgott den bewegungsunfähigen Dororo. Währenddessen nähert sich eine von Tahomaru geführte Streitmacht dem Kap ...
The shark demon lets out a roar and attacks Dororo, who is tied up and unable to move. Meanwhile, a troop of soldiers commanded by Tahomaru is also approaching the cape.
Le démon requin rugit et attaque Dororo, ligoté et incapable de bouger. Pendant ce temps, une troupe de soldats commandés par Tahomaru s'approche aussi du cap.
Lo squalo demone libera un ruggito e attacca Dororo, che è legato e incapace di muoversi. Nel frattempo, una truppa di soldati comandati da Tahomaru si sta avvicinando al caporale.
サメの鬼神が咆哮を上げ、身動きの取れないどろろに襲いかかる。その頃、岬には多宝丸の率いる軍勢が迫っていて…。
O demônio tubarão solta um rugido e ataca Dororo, que está amarrado e incapaz de se mover. Enquanto isso, uma tropa de soldados comandada por Tahomaru também está se aproximando do cabo.
Демон-акула, испустив рык, атакует связанного и неспособного пошевелиться Дороро. Тем временем группа солдат под началом Тахомару также приближается к мысу.
상어 귀신이 포효하고, 꼼짝 못하는 도로로를 덮친다. 그 무렵, 곶에는 타호마루가 이끄는 군세가 다가오고 있는데...
De haaidemon buldert en valt Dororo aan die vastgebonden is en niet kan bewegen. Intussen nadert ook een troep soldaten onder leiding van Tahomaru de kaap.