Dong Yi manages to escape before she is killed by the bad guy. She finds a policeman but when they go back to the barn, the body is gone. The capital is in turmoil because of the bad omen. The King is determined to find out who is responsible for the musical disaster. But the police and tribunal have come up with nothing. Dong Yi decides to do the investigating herself. She takes evidence dropped by the bad guy and then goes back to the barn, where the King turns up. Then, there's an argument outside the barn and the King bumps into Dong Yi when he hides. They escape together and as the collect more evidence, they get cornered by armed men.
Dong-it elrabolják a palotából és mikor magához tér, a királyi kőharang-készítő holttestére bukkan egy kalyibában. Sikerül megszöknie és elrohan a csendőrséghez, hogy bejelentse, gyilkosság történt. Mire visszaérnek, a holttest eltűnik. A király közben elrendeli, hogy a csendőrség és a törvényszék derítse ki a nép körében egyre nagyobb riadalmat okozó baljós hangzavar okát és találja meg, hogy ki áll mögötte. Az egyetlen bizonyíték, amely esetleg nyomra vezethetné őket, a harangkészítő holtteste, de nem találják. A király megparancsolja, hogy keressék meg a lányt, aki jelentette a gyilkosságot. Azonban nem jutnak semmire, ezért úgy dönt, saját maga is utánajár a dolognak. Közben Dong-i is visszamegy a kalyibába és összetalálkozik az álruhás királlyal...
トンイが粗末な納屋の中で気がつくと、足下には楽器職人の死体が転がっていた。トンイはなんとか脱出して役人に伝えに行くが…。