Arukenimon und Mummymon geben den Versuch auf, BlackWarGreymon Befehle erteilen zu wollen. Stattdessen wollen sie einen Heiligen Stein zerstören, weil es heißt, dass dann etwas Ungewöhnliches passiert. Die DigiRitter wollen sie davon abhalten. Inzwischen spricht BlackWarGreymon mit Agumon und fragt es Löcher in den Bauch, weil es wissen will, warum und wozu es eine Seele besitzt. Die beiden werden Freunde, doch ein plötzlicher Schmerz treibt BlackWarGreymon unaufhaltbar zu dem Heiligen Stein, welchen es sofort zertrümmert.
Arukenimon and Mummymon decide to try and destroy the destiny stones, but when an unknown digimon is shown in the stones Black Wargreymon decides it's his ultimate enemy, and the only way to draw him out is by destroying all the stones. Can the digi-destined stop him with 2 DNA digimon, or is the digital world doomed?
ブラックウォーグレイモンはダークタワーから生まれた自分に心があることに戸惑っていた。アグモンはそんなブラックウォーグレイモンに話しかける。一方、デジタルワールドの混乱を望むアルケニモンは、ホーリーストーンの破壊をはじめ、ブラックウォーグレイモンにも影響が…。
Arukenimon y Mummymon descubren una antigua leyenda que hablaba sobre siete piedras sagradas, que si eran destruidas podrían causar estragos en el mundo digital. Arukenimon liberan un Knightmon hecho de agujas de control para destruir la primera piedra. Mientras tanto, los niños llegaban para detener a Knightmon, pero era tarde. Al destruir la piedra sagrada, se levantó un tornado. BlackWarGreymon sintió un gran poder, el mismo le dio una nueva razón para pelear.
BlackWarGreymon a une discussion sérieuse avec Agumon à propos de la vie. Arukenimon et Mummymon tournent leur attention sur les Pierres du Destin, et en détruisent une causant à BlackWarGreymon une énorme souffrance.