Beim Kiffen im Auto wird Dice von einem Polizisten ertappt, der sich zum Glück als alter Bekannter entpuppt. Dice' Söhne feuern ihren Vater als Manager ihrer Rockband und engagieren den gewieften Hollywood-Agenten Brad Stevens. Als Dice klar wird, dass Stevens seine Söhne über den Tisch ziehen will, dreht er durch. (Text: Sky)
Milkshake uses a fake name at a steakhouse to sound “mobbed up.” Meanwhile, Dice gets fired as the manager of his sons’ heavy metal band and is replaced by a slick Hollywood agent.
Dicen poikien bändi alkaa kyllästyä Diceen managerina. Los Angelesista tuleekin tarjous, josta on hyvin hankala kieltäytyä, vaikka asiat ovatkin harvoin ihan niin hyviä kuin miltä näyttävät. Onneksi isäpappa on kiertänyt muutakin kuin tahkoa. Vanha kettu ei lipevän agentin juttuja purematta niele.
לבנים של דייס נמאס מהשטויות שלו, אז הם קובעים פגישה עם סוכן אמנים מלוס אנג'לס שמתלהב מהלהקה שלהם, ודייס נפגע מזה שהם זונחים אותו.
Dice es reemplazado por un remilgado agente de Hollywood como manager de la banda de sus hijos. Cuando el agente fastidia a los chavales, Dice decide vengarse. Milkshake usa un nombre falso en un restaurante para parecer un mafioso.