Bei Dice und seiner Freundin Carmen herrscht Ebbe in der Kasse. Umso mehr freut es Dice, dass ihm sein Manager endlich ein Treffen im "Tangiers"-Casino organisiert hat, wo er auftreten könnte. Problematisch ist allerdings, dass der Gesprächstermin frühmorgens um 7.30 Uhr angesetzt ist. Um diese Uhrzeit geht Dice normalerweise erst schlafen. Klar, dass ein Desaster bevorsteht. (Text: Sky)
Dice tries to find work when he learns that Carmen is still receiving alimony payments and gets a meeting at the Tangiers Casino. But the meeting is for 7:30 in the morning, an impossible time to wake up for.
Dicellä on tapaaminen aamulla kello 7.30. Se ei ole koomikolle aivan otollisinta aikaa. Etenkin, jos unettomuus johtaa polttariseurueen bilebussiin. Tapaamisessa sovitaan diilistä, joka on koomikolle harvinaista herkkua. Eikä välttämättä niin kovin hyvässä.
דייס מגלה שהגרוש של כרמן מממן את התשלומים על הרכב שלו ומחליט לעשות משהו בנידון.
Dice decide buscar trabajo cuando descubre que Carmen todavía recibe la pensión alimenticia. Todo parece a su favor cuando un colega le ofrece una reunión en el Tangiers Casino. El problema es que Dice va a tener que madrugar, algo inhumano para él.