Auf Saint Marie laufen die Vorbereitungen für ein Voodoo-Festival. Doch die Feierlichkeiten müssen warten, denn Roger Seymor, der Besitzer der örtlichen Zuckerplantage, wurde ermordet, kurz bevor dieser eine große Ankündigung machen konnte. Der Verdacht fällt zunächst auf Seymors Arzt, Dr. Johnson.
Dieser weiß jedoch, dass Roger an einem inoperablen Hirntumor gelitten hat und ohnehin nur noch ein paar Monate zu leben gehabt hätte. Was also ist das Motiv? Die Antwort auf diese Frage liegt in der Vergangenheit.
DI Richard Poole struggles to muster that loving feeling for the local voodoo festival celebrating romance and friendship. However, an understanding of the nature of love, friendship and the ties that bind, proves vital in solving a mysterious murder at a local sugar plantation.
Trooppinen ilmasto ja rento ilmapiiri ovat haaste englantilaiselle etsivälle. Kun sokeriplantaasin omistaja löytyy kuolleena, joutuu Poole kumppaneineen ratkaisemaan mahdottomalta tuntuvan tapauksen.
Le corps sans vie d'un habitant de l'île Sainte Marie est découvert. Le cadavre est rapidement identifié : il s'agit du riche propriétaire d'une vaste plantation de sucre. Pas besoin de faire appel au médecin légiste pour deviner la cause du décès. En effet, une machette est plantée dans le dos de la victime. L'enquête débute et, très vite, l'inspecteur Richard Poole apprend que cet exploitant s'apprêtait à effectuer une annonce importante à sa famille. Il avait d'ailleurs réuni tous ses proches pour l'occasion. Une nouvelle fois, Richard Poole se retrouve face à une enquête qui nécessite d'aborder les faits de manière différente. Apparemment, cet homicide parait impossible à résoudre...
Roger Seymour, proprietario di una piantagione di zucchero, viene ritrovato assassinato con un machete piantato nella schiena. Poole e il suo team hanno una lunga lista di sospettati, l'ex moglie del defunto, Nicole, il nipote Alex e la nuova compagna Kim Neville, ma tutti sembrano avere un alibi di ferro. Il caso si complica in seguito alla sparizione di una bambina e al coinvolgimento di un mistero vecchio di duecento anni. Intanto la madre di Camille le organizza un appuntamento alla cieca.
Richard Poole heeft moeite met romantiek en vriendschap, maar juist die combinatie helpt hem bij een moordonderzoek.
Poole lär sig så sakteliga att leva med det tropiska klimatet och den tillbakalutade livvstilen på Saint Marie. När ägaren till en före detta sockerplantage hittas död får Poole och hans team en till synes omöjlig nöt att knäcka.
Richard Poole trata de encontrar ese sentimiento de amor necesario para el festival local que celebra el romance y la amistad. Sin embargo, una comprensión de la naturaleza del amor, la amistad y los lazos que unen, resulta vital para resolver un misterioso asesinato en una plantación de azúcar local.
Właściciel dawnej plantacji trzciny cukrowej zostaje znaleziony martwy, z maczetą wbitą w plecy. Zespół Poole'a musi rozwikłać sprawę, która wydaje się niemożliwa do rozwiązania.
Deutsch
English
suomi
français
italiano
Nederlands
svenska
español
język polski