Die U-949 erreicht Portugal und entlädt das Gold. Als Ehrenberg nach Kiel zurückkehrt, findet er Greta wieder bei ihrem Mann vor. Klaus Hoffmann und Forster kommen durch Erpressung an ihr Ziel.
The U-949 reaches Portugal and unloads the gold. When Ehrenberg returns to Kiel, he finds Greta with her husband again. Klaus Hoffmann and Forster reach their goal through blackmail.
Le U-949 atteint le Portugal et décharge l'or. Quand Ehrenberg revient à Kiel, il retrouve Greta avec son mari. Klaus Hoffmann et Forster atteignent leur but par le chantage.
Lo U-949 arriva in Portogallo con il suo carico d'oro. Hoffmann e Forster mettono a punto il piano per impedire che i marinai del sottomarino vengano uccisi.
O U-949 chega ao seu destino em Portugal e descarrega o ouro. Da Costa é subornado com algumas barras de ouro e apoia Hoffmann e Forster em seu esforço para conhecer Wilhelm. Ajudado pelo chantageado Gruber, Hoffmann pode retornar à Alemanha como um herói. Ehrenberg a bordo do U-949 retorna a Kiel.
Hoffmannův a Forsterův plán se podaří a Hoffmann se vrací do Německa jako hrdina. Mezitím se U-949 bezpečně vrací do Kielu, ale Ehrenberg uvidí Gretu s jejím manželem.
El U-949 llega a su destino en Portugal y descarga el oro. Hoffmann puede regresar a Alemania como un héroe, y Ehrenberg se entera de que Greta regresó con su esposo.
De U-949 bereikt Portugal en lost het goud. Wanneer Ehrenberg terugkeert naar Kiel, vindt hij Greta weer met haar man. Klaus Hoffmann en Forster bereiken hun doel door middel van chantage.
U-494 lipuu määräsatamaan Portugalissa eikä kukaan osaa aavistaakaan, mikä heitä odottaa. Sen seurauksena monen onni kääntyy ja vastatuuli muuttuu myötätuuleksi - ja päinvastoin.
U-949 ankommer til Portugal. Hoffmann og Forster forhindrer Weiss i at dræbe besætningen. Da Costa bliver bestukket med guldbarer og støtter Hoffmann og Forster's anstrengelser for at møde Wilhelm. Hoffmann kan vende tilbage til Tyskland som en helt.