Während Swinburne mit einem technologisch aufgerüsteten Schiff in See sticht, trifft Ehrenberg in Kiel eine schwerwiegende Entscheidung. Forster muss einen Verräter außer Landes schaffen.
While Swinburne sets sail with a technologically upgraded ship, Ehrenberg makes a serious decision in Kiel. Forster has to create a traitor out of the country.
A Lisbona, Forster scopre che Beck è una spia degli Alleati e lo cattura per consegnarlo alle autorità tedesche.
Alors que Swinburne met les voiles avec un navire technologiquement amélioré, Ehrenberg à Kiel prend une décision difficile. Forster doit faire sortir un traître du pays.
Ehrenberg salva a pele de Pauli e Harri no tribunal e parte para mais uma missão com eles. Forster encontra uma pista, mas será segura?
Zatímco Ehrenberg zachraňuje Paulimu a Harrimu kůži během tribunálu a vydává se s nimi na další misi, Forster má stopu v Lisabonu... ale je to ta správná?
Ehrenberg salva el pellejo de Pauli y Harri ante el tribunal. En Lisboa, Forster descubre que el Dr. Beck es un espía aliado y lo secuestra para entregarlo a las autoridades alemanas.
Terwijl Swinburne vertrekt in een technologisch gemoderniseerd schip, neemt Ehrenberg een serieuze beslissing in Kiel. Forster moet een verrader het land uit krijgen.
Epäonnisen ensisukelluksen syylliset tuodaan oikeuteen, mikä sotii Ehrenbergin oikeustajua vastaan. Forster onnistuu tehtävässään. Kaksi miehistöä sodan eri puolilla saa pikaisen lähtökäskyn.
Ehrenberg redder Pauli og Harri ved tribunalet ved at tage med dem på deres næste mission. I Lissabon opdager Forster, at dr. Beck er spion for de allierede. Han bortfører ham for at overdrage ham til de tyske myndigheder. Men er han på rette spor?