螢多朗は旅行サークルの新歓に参加するも、友達を作れずにいた。より深く交流できるようにと、長山会長の誘いを受けて二次会へ向かうが──旅行サークルには、恐るべき真実が隠されていた。
Keitarou está procurando fazer novos amigos. Mas ele deve evitar certas amizades; há uma razão pela qual as pessoas alertam as crianças para nunca falarem com estranhos.
Keitarô est bien décidé à se faire des amis, et rejoint un groupe de nouveaux de l’université afin de créer des liens. Mais rien ne va plus lorsque la soirée tourne au cauchemar…
Keitaro was looking to make new friends. But he should avoid certain friendships; there’s a reason people warn children to never talk to strangers.
Keitaro buscaba hacer nuevos amigos. Pero debe evitar ciertas amistades; hay una razón por la cual la gente advierte a los niños que nunca hablen con extraños.
Keitaro decide di iscriversi a un circolo universitario per farsi degli amici al di fuori delle conoscenze di Eiko, ma durante la festa di benvenuto viene invitato ad un afterparty dal presidente del circolo che si rivela essere una trappola.
케이타로는 여행 동아리의 신입생환영회에 참가하고도 친구를 사귀지 못햇다. 더 깊게 교류할 수 있도록 나가야마 회장의 권유를 받고 2차로 향하는데, 여행 동아리에는 무서운 진실이 숨겨져 있었다.
Keitarou versucht, neue Freunde zu finden und nimmt am Erstitreffen eines Reiseclubs teil. Leider hat er damit nur wenig Erfolg, also lädt ihn der Clubchef Nagayama zu einer abendlichen Afterparty ein.