夜宵と詠子に誘われ、螢多朗は気分転換にキャンプ場を訪れていた。いつも螢多朗を支えてくれていた詠子は、左手の呪いをどう感じているのか。初めて語られる詠子の夢とは…。決断の刻、迫る。
Camping was to be a reprieve, but the bridge is calling, the bridge is calling, the bridge is calling, the bridge is calLING, THE BRIDGE IS CALLING, THEBRIDGEISCALL-
Convidado por Yayoi e Eiko, Keitarou vai em um acampamento para uma mudança de ritmo. Como Eiko, que sempre apoia Keitarou, se sente sobre a maldição em sua mão esquerda? Qual é o sonho de Eiko que ela fala pela primeira vez... O momento da decisão se aproxima.
Yayoi et Eiko invitent Keitarô à faire du camping afin qu’il puisse se remettre des émotions des derniers jours. Amusement et romance sont dans l’air, mais Eiko se réveille en pleine nuit et ne semble plus être elle-même…
Se suponía que acampar era un respiro, pero el puente está llamando, el puente está llamando, el puente está llamando, el puente está llamando, EL PUENTE ESTÁ LLAMANDO, THEBRIDGEISCALL-
Keitaro, Eiko e Yayoi decidono di fare un'uscita all'aperto campeggiando al fiume, ma si trovano presto nei guai quando Eiko viene posseduta da uno spirito e spetterà a Keitaro proteggerla.
야요이와 에이코의 권유로 케이타로는 기분전환을 위해 캠핑장에 갔다. 항상 케이타로를 지지해 주는 에이코는 왼손의 저주를 어떻게 생각하고 있을까. 처음으로 말해주는 에이코의 꿈은…. 결단의 시간이 다가온다.
Yayoi und Eiko laden Keitarou zum Campen ein, damit er auf andere Gedanken kommt. Romantik liegt in der Luft, doch etwas Finsteres scheint sich Eikos zu bemächtigen.