Grissom og Sara bliver kaldt ud til et åsted, hvor to mordofre er blevet fundet liggende i nogle rør på en byggeplads. Det viser sig sart, at ofrene var søstre, og at en tidligere straffet mand sandsynligvis er involveret i drabene. Catherine og Nick efterforsker et dødsfald, der umiddelbart ligner en vådeskudsulykke - men snart begynder sporene i sagen at få dem til at tvivle.
An einer Autobahnbaustelle wurden die Leichen zweier Frauen gefunden. Die Autopsie ergibt, dass beide kurz nacheinander gestorben sein müssen und das es sich bei den Frauen um schon rein optisch grundverschiedene Typen gehandelt haben muss. Während die eine der Erscheinung nach eher ein Mauerblümchen gewesen sein muss, handelt es sich bei der anderen offenbar um einen regelrechten Wildfang. Genauere Untersuchungen zeigen enge genetische Übereinstimmungen - die beiden Frauen waren Schwestern, Joan und Donna Marks. Recherchen in Donnas Wohnung legen für die Ermittler den Schluss nahe, dass die Tote keineswegs das angenommene unscheinbare Mauerblümchen war. Sie muss kurz vor ihrem Tod Kontakt mit einem Mann gehabt haben. Dieser Unbekannte stellt sich schnell als ein ehemaliger Häftling eines Gefängnisses in Nevada heraus, den Donna über das Internet kennen gelernt hat. Aber die weiteren Beweise sprechen auch dafür, dass Joan anwesend gewesen sein muss, als ihre Schwester starb. Und was weiß der ehemalige Häftling, der nach seiner Entlassung Kontakt zu Donna aufgenommen hatte, über den Tod der Schwestern?
Unterdessen untersuchen Catherine und Nick den Tod des Jägers James Jasper. Zunächst sieht es so aus, als wäre er versehentlich von einem Jagdkollegen erschossen worden. Doch Jaspers Ehefrau profitiert dank einer Lebensversicherungs-Police zu ihren Gunsten ganz massiv vom Ableben ihres Mannes. Um den mysteriösen Fall aufklären zu können, müssen die CSI-Profis die Nadel im Heuhaufen finden: die Kugel, mit der James Jasper erschossen wurde...
Grissom and Sara are called to the crime scene when two murder victims are found hidden in pipes at a construction site in the middle of an alfalfa field, while Catherine and Nick investigate an ostensible hunting accident.
Grissom ja Sara tutkivat sisarusten murhaa, Catherinea ja Nickia askarruttaa metsästäjän kuolema.
Appelés sur les lieux d'un crime, Grissom et Sara découvrent deux cadavres assassinés et cachés dans les canalisations en plein milieu d'un chantier... Pendant ce temps, Catherine et Nick enquêtent sur un supposé accident de chasse...
גריסום ושרה מוזעקים אל זירת פשע ,אתר בנייה באמצע שדה אלפלפה. הנרצחות מוטלות בתוך צינורות ענק. בחקירה מתברר שהקורבנות היו אחיות ולאחת האחיות היה קשר עם אסיר לשעבר - דבר המעלה חשדות לגביו, מה גם שיש ראיות לנוכחותו בזירת הפשע.
קתרין וניק חוקרים תאונת-ציד. אך מתעורר אצלם החשד שזו לא הייתה תאונה כלל.
Amikor egy gyilkosság két áldozatát megtalálják egy építési területen, Grissom-ot és Sarah-t hívják a helyszínre. Kiderül, hogy az áldozatok testvérek voltak, és az egyikük egy börtönviselt férfival járt, aki jelen volt a gyilkosság helyszínén...
Una donna viene trovata morta in un tubo in un cantiere. Poco lontano viene ritrovato il cadavere della sorella. Il primo sospettato di Grissom, Sara e Warrick è un uomo con cui una delle due donne intratteneva una relazione via e-mail. Catherine e Nick indagano invece sulla morte di un uomo, apparentemente per un incidente di caccia. Prima TV Italia 2 maggio 2002
ラスベガスから数時間離れた倉庫で射殺体が発見される。現場に向かったCSIチームは、バスタブの中に置かれた死体の横に犯人が自らの声で録音したテープを発見する。それは、逃亡した連続殺人犯ポール・ミランダーの手口であった。ミランダーが殺害した被害者の共通点、それは全員ミランダーの父親が殺害された8月17日生まれであること。そしてグリッソムの誕生日もまた8月17日である。
事件を追っていくうちに、被害者の共通点が更に発見される。みな、同じ警官から交通違反で切符を切られているのである。裁判所を訪ねたグリッソムとキャサリンは驚く。ダグラス・メイソン判事こそがポール・ミランダーであったのだ。しかし、メイソン判事の指紋はネバダ州高等裁判所に保存されているメイソン本人の指紋と一致する。果たして2人は本当に別人なのか?それともグリッソムが正しいのか?
Als in een stel afvoerpijpen bij een snelweg de lichamen van twee meisjes worden gevonden, krijgen Grissom en Sara opdracht de zaak nader te onderzoeken. Ondertussen proberen Catherine en Nick de omstandigheden rond de dood van een in het bos aangetroffen jager te ontrafelen.
Grissom e Sara são chamados para a cena de um crime quando duas vítimas de assassinato são encontradas escondidas em um cano dentro de uma construção no meio de um campo de alfafa. A investigação do local da construção revela que as vítimas eram irmãs e que uma delas teve um relacionamento com um presidiário que passa a ter algumas atitudes suspeitas.
Семейная драма заканчивается двумя убийствами. Команде предстоит распутать сеть эмоциональных связей, чтобы выйти на истинного убийцу.
Los cadáveres de mujeres diametralmente opuestas, una rubia insulsa y otra morena tatuada, son hallados juntos en la misma escena. Grissom, Sara y Warrick se encargan de este caso, dejando en manos de Cath y Nick la muerte por disparo de un cazador en medio de una reserva de caza.
dansk
Deutsch
English
suomi
français
עברית
Magyar
italiano
日本語
Nederlands
Português - Portugal
русский язык
español
大陆简体
臺灣國語