マオ達とは別行動していたシェルとレオンは敦煌へ。シェルは砂漠で倒れた自分を救った褐色の美女に惚れてしまう。だが、彼女の正体は五虎星の“青眼のミラ”だった!伝説の八厨具の地図を賭けた“敦煌式料理勝負”をすることになったシェル、ミラの超人的な能力を破る術はあるのか!?
After parting ways with Mao's group, Xie Lu and Lei En head to Dunhuang. Xie Lu falls in love with the dark-skinned woman who rescues him after he collapses in the desert. However, she is actually Five Tiger Star Mi La the Green Eyed Tiger! She challenges Xie Lu to a Dunhuang-style cooking contest. Is there a way to defeat Mi La's superhuman skills?!
Xie Lu fica encantado por uma misteriosa mulher que salvou sua vida no deserto. Sua paixão repentina pode acabar interferindo em sua missão com Lei En.
사막에서 탈진한 자신을 정성껏 간호해 준 여성에게 한눈에 반한 쉐르. 조리 기구 찾기도 잊은 채 그녀만을 찾아다니다 이윽고 찾아낸 쉐르는 적극적으로 구애하고, 두 사람은 가까워진다. 하지만, 쉐르가 자신의 이름을 밝히자 정체를 드러낸 그녀는 암흑요리계의 오호성, 청안호 미라였다.
En parallèle des aventures de Mao, Meili et Shirô, Xie Lu et Lei En se retrouvent à devoir traverser un désert. Pendant que Lei En part chercher des chevaux pour faciliter leur périple, Xie Lu découvre une oasis. N’en pouvant plus, il perd connaissance. Il est secouru par une magnifique jeune femme qui ne tarde pas à s’évaporer dans la nature. Une fois les deux amis de Mao arrivés à Dunhuang, le Grand Maître du dimsum n’a de cesse de chercher celle dont il est tombé éperdument amoureux.
Als Xie Lu vor Durst in der Wüste zusammenbricht, wird er von einer Frau gerettet, in die er sich prompt verliebt. Dadurch kommt es zum Streit mit Lei En ...