第三の厨具「魔聖銅器」を手に入れたマオ一行は第四の厨具のありか四川に向かうために、長江を渡る。マオの存在を警戒し、裏料理界最強幹部の五虎星が動き出す。その先陣を切ったのは「爆炎厨師」の異名をもつ“豹子頭”アルカン。マオvsアルカン、長江火工勝負の火ぶたが切って落とされる!
Mao's group acquires the third legendary utensil, the Holy Copperware, and travels down the Yangtze River towards Szechuan, where the fourth legendary utensil is located. Wary of Mao, the Cooking Underworld's most powerful leaders, the Five Tiger Stars, take action against him. Leading the charge is the Flaming Chef Panther Head Ya Kan. The battle of fire techniques between Mao and Ya Kan commences on the Yangtze River!
Após o relatório de Xiang, o Quinteto dos Melhores Chefs do Submundo decide tomar providências contra Mao e seus amigos. Sobre o Rio Yangtze, Mao é desafiado para uma batalha usando o fogo.
연석 요리대회의 실패로 세 번째 조리 기구까지 빼앗긴 암흑 요리계는, 급기야 최고 간부인 오호성이 나서기로 한다.
Les prouesses de Mao agacent la Société. Pour le stopper dans sa quête, elle dépêche la crème de ses chefs : les Cinq Étoiles-tigres. L’un d’eux, Alkan, part à la rencontre du jeune homme sur le fleuve Yangzi. Les deux chefs s’affrontent dans un combat de maîtrise des flammes.
Auf dem Weg nach Sichuan, wo das nächste legendäre Utensil versteckt sein soll, tritt Mao und seinen Freunden ein neuerlicher Feind gegenüber. Es ist Ya Kan, der Feuerkoch, einer der stärksten Köche der Unterwelt ...