Nachdem die USA Weltraummonster als Abschreckungswaffen einsetzen, folgen andere Länder diesem Beispiel. Die Frage stellt sich, ob die nicht kontrollierbaren Monster auch friedlich genutzt werden können. Vor dem Hintergrund der skeptischen Einstellung der Bevölkerung gegenüber den Monstern erhalten die Gegner der militärischen Nutzung von Monstern immer größeren Zulauf.
The beast broker has been taken down, and beast attacks are on the decline. However, when the corpse of a military beast goes missing, the Superhuman Bureau suspects that the beast-related incidents are not yet over.
Lorsque les États-Unis décident d’ajouter des monstres spatiaux à leur arsenal militaire, d’autres nations leur emboîtent le pas et se mettent à utiliser des kaijû comme force de dissuasion. Mais le maintien de la paix peut-il vraiment être confié à des créatures aussi difficiles à contrôler ? Face à la méfiance du public, le mouvement pro-kaijû commence à s’organiser. De son côté, le Département des super-humains est toujours à la recherche de Shôji Matsumoto…
宇宙怪獣を兵器に転用したアメリカに対し、諸外国も抑止力としてこれに追従する動きをみせていた。
時として制御不能となることもあり得る怪獣に対し、平和利用は可能なのか。
怪獣に疑念を抱く大衆の感情を背景に、反対運動はより活発となっていく。
超人課は失踪した松本正次を追って平和大学へ潜入するが、爾朗は謎の薬品を注射されてエクウスで暴れ始め、行方不明となったはずの米軍の宇宙怪獣がガゴンと融合して激闘を始めた。
한동안 종적을 감춘 마츠모토는 데모가 한창인 한 대학에서 은밀한 계획을 세우고 있다. 마츠모토는 메가곤을 앞세워 대학생들을 선동 시키고 일반 시민들까지 합세해 대규모 행진을 일으키는데… 이를 저지하게 위해 초인과가 나선다.