Sympatický irský básník Joe Devlin, žijící v Americe, je známý také svou charitativní činností ve prospěch obětí terorismu. Ve skutečnosti však dlouhodobě pracuje na tajných dodávkách zbraní pro Irskou republikánskou armádu. Když se jej dodavatel Vincent Pauley pokusí okrást o 50 tisíc dolarů, Devlin jej „popraví“ jako zrádce. Policie ovšem nalezne u oběti novou Devlinovu knížku i s jeho věnováním. Pro poručíka Columba je to první vodítko k hledání správných souvislostí. K usvědčení vraha ovšem bude potřebovat něco přesvědčivějšího…
Der irische Dichter Joe Devlin (Clive Revill) kämpft von Los Angeles aus für den Frieden in seinem Heimatland, auch auf illegale Weise. Beim Waffenschmuggel für die IRA geht der militante Poet auch über Leichen. Doch Columbo findet auch diesmal wichtige Indizien.
An Irish poet, who fronts a peace organization while secretly running guns, kills an arms dealer who tries to swindle him.
Asekauppias Pauley murhataan, ja irlantilaiskirjailija jakaa omistuskirjoituksia uuteen teokseensa. Hän kuuluu myös Pohjois-Irlannin ystävyysseuraan, joka kerää lahjoituksia sodan uhreille. Komisario Columbo selvittää, mitä muuta asiaa kätkeytyy.
Joe Delvin, un poète d'origine irlandaise, est un homme affable qui affiche résolument son appartenance à un groupe pacifiste. En réalité, s'il écrit bien des poèmes, il fournit des armes à l'IRA. Et quand le marchand d'armes Vincent Pauley lui annonce que les prix ont doublé, Joe le considère comme un traître et le tue sans hésiter...
Joe Devlin (Clive Revill), az ismert író-előadó társaival az északír forradalmároknak csempésznek fegyvert. A legújabb fegyverszállítmányt lebonyolító fegyverkereskedő (Albert Paulsen) azonban át akarja verni Devlinéket, ezért az lelövi a férfit. Miután Columbo elkezd nyomozni az ügyben, Devlinnek nemcsak az okvetetlenkedő nyomozó okoz fejfájást, de még új fegyverszállítmányról is gondoskodnia kell...
In questo avvincente episodio di 2 ore. Colombo deve imparare a leggere fra le righe per scoprire il motivo per cui un poeta, che parla di pace, ha ucciso un pericoloso trafficante di armi.
詩人で作家のデブリンはIRAのメンバーというもう1つの顔を持っていた。武器をアイルランドへ密輸していたのだ。しかし武器密売人の裏切りが分かった時、デブリンは男を射殺。死体の側にメッセージを書いた空の酒ビンを置いた。現場に残されたデブリンの本と酒ビンからコロンボはデブリンに目をつける。
Irlandczyk Joe Devlin, słynny pisarz, oficjalnie wspomaga organizacje oferujące pomoc ofiarom terroryzmu - chce w ten sposób zmazać swoje grzechy młodości, kiedy to sam działał jako terrorysta. Mężczyzna wciąż, jednak zajmuje się nielegalną sprzedażą broni, a kiedy zabija jednego z pośredników, którego uważa za zdrajcę, do śledztwa przystępuje porucznik Columbo...
Поставщики оружия для Ирландской освободительной армии убивают посредника, чтобы удешевить процесс покупки. Но, вопреки ожиданиям, все сильно осложняется. К тому же за расследование этого дела берётся лейтенант Коломбо.
Un poeta irlandés, quien se enfrenta a una organización pacifista mientras trafica en secreto con armas, mata a un traficante de armas que trata de estafarlo.
Ireren Joe Devlin er digter og våbensmugler for IRA - og da en våbenhandler forsøger at snyde ham, bliver han også morder. Devlin er overbevist om, at ingen kan spore ham til våbenhandleren. Men snart ringer Columbo på hans dør for at stille ham et par spørgsmål.
čeština
Deutsch
English
suomi
français
Magyar
italiano
日本語
język polski
русский язык
español
dansk