日向の世界で生活しながらベルの監視任務を続けるメイとセシル。
セシルが入社した会社はブラック企業で残業続き。日々やつれていくセシルを心配したメイは、日向とベルも誘って温泉へ。
それは配信者であるメイが受けた案件で、ベルやセシルも巻き込んでみんなで温泉宿をレポートすることに。
配信を偶然目にした咲良。その過激な内容とは……?
May's worried about Cecil and invites her and the rest of their friends to a hot spring for a little R&R. She also might be reviewing the springs for her live stream as well.
Während sie ihre Mission, Bell zu überwachen, fortsetzen, gewöhnen sich Mei und Cecile an das Leben in der realen Welt. Cecile findet einen Job in einer ausbeuterischen Firma, in der sie lange arbeiten muss. Aus Sorge um sie lädt Mei Hinata und Bell zu einem Ausflug in eine heiße Quelle ein. Es stellt sich heraus, dass Mei als Influencerin die heiße Quelle für ihren Kanal bewertet und alle werden in das Projekt verwickelt. Sakura, die zufällig den Live-Stream sieht, ist schockiert von den übertrieben provokanten Inhalten …
Mei riceve un biglietto per le terme grazie al suo lavoro da streamer e invita Cecile, Bell e Hinata ad andare con lei, soprattutto per permettere a Cecile di riprendersi dal suo lavoro stancante.
May está preocupada por Cecil y la invita a ella y al resto de sus amigos a unas aguas termales para descansar un poco. También podría estar revisando las aguas termales para su transmisión en vivo.
Désormais bien intégrée dans le monde des humains, Mei a invité toute la bande à aller se détendre dans des sources thermales, ce qui n'est pas pour déplaire à Bell.
Мэй и Сесиль продолжают свою миссию по наблюдению за Беллом, живя в мире Хинаты. Сесиль устроилась на работу в черную компанию, где ее постоянно заставляют работать сверхурочно. Мэй, обеспокоенная тем, что Сесиль с каждым днем все больше изнуряется, решает пригласить Хинату и Белла в горячие источники. Это предложение стало частью контракта, который Мэй получила как стример, и теперь они все вместе должны сделать репортаж о курортном отеле. Сакура случайно наткнулась на их трансляцию. Какой же будет этот шокирующий контент...?