Mash and Elulu demonstrate some new skills they picked up, and Aria is horrified to learn that Seiya is training with Mitis. Back on Gaeabrande, Rosalie has gone off to challenge the flies alone, and Seiya and company must go to her rescue.
Mash et Elulu démontrent de nouvelles compétences qu’ils ont apprises et Aria est horrifiée d’apprendre que Seiya s’entraîne avec Mitis. De retour sur Gaeabrande, Rosalie est allée défier seule les mouches, et Seiya et sa compagnie doivent aller à son secours.
難敵ベル=ブブを倒すため、神界にて修行する聖哉。
弓の女神ミティスのもとで特訓するも、一見は清楚に見えるミティスには、とんでもない秘密があった……
난적 벨 부브를 쓰러뜨리기 위해 신계에서 수행하는 세이야. 활의 여신 미티스에게 특훈을 받는데 얼핏 청초하게 보이는 미티스에게는 터무니없는 비밀이 있었다.
Seiya trainiert mit Mitis, der hübschen Göttin der Bögen, während Ariadoa versucht, die verborgenen Kräfte von Mash und Elulu zu erwecken. Doch Mitis scheint ein Geheimnis zu haben, das Seiya in Gefahr bringen könnte…
Mash y Elulu demuestran algunas habilidades nuevas que aprendieron, y Aria se horroriza al saber que Seiya está entrenando con Mitis. De vuelta en Gaeabrande, Rosalie se fue a desafiar a las moscas sola, y Seiya y compañía deben ir a su rescate.
為了擊敗難纏的敵人貝爾.卜普,聖哉回到了神界,並在弓之女神蜜緹絲的教導下展開了特訓。雖然蜜緹絲外表看起來是位充滿氣質的女性,但她其實有著一項驚為天人的秘密…。
Мэш и Элулу демонстрируют некоторые новые навыки, которые они приобрели, и Ария с ужасом узнает, что Сейя тренируется с Митис. Вернувшись на Гаэабранду, Розали в одиночку отправилась сражаться с мухами, и Сейя с компанией должны прийти ей на помощь.