Herr Kagawa informiert die Polizei, dass er ein Gemälde besitzt, das das Diebestrio "Katzenauge" interessieren könnte. Sofort checken die drei Schwestern Nami, Hitomi und Love das Gemälde ab. Bei dem nächtlichen Besuch müssen sie jedoch feststellen, dass Kagawa ermordet wurde. Die wahren Täter versuchen nun, den Mord "Katzenauge" in die Schuhe zu schieben. Wird es ihnen gelingen?
Kagawa Shunzo, a private collector who claims to have a painting that Cat's Eye might steal, asks Toshio for help but is found dead thereafter. Cat's Eye become the chief suspect of his murder. With Nagaishi's help, the Kisugi sisters must do what it takes to clear Cat's Eye's name and reputation.
M. Mathalon prévient la police qu'il possède un tableau que Cat's Eye pourrait convoiter et voudrait le faire protéger. C'est "La Larme de l'Enfant". Quand Tam et Sylia arrivent sur les lieux, quelqu'un est déjà passé et a tué le propriétaire. L'honneur des Cat's Eye doit être lavé. Elles découvrent que Mathalon avait dû voler le tableau à son patron, M. Sénéchal. Elles préviennent la police qu'elles vont récupérer le tableau chez l'homme. Quentin essaie de convaincre Sénéchal qu'il a besoin de protection, mais celui-ci refuse. Cat's Eye arrive à mener les coupables tout droit au poste de police avec un enregistrement de Sénéchal avouant le meurtre.
Tati viene lasciata a casa, tutto va storto fin dall'inizio e ci scappa anche il morto, il che serve da lezione per le sorelle maggiori.
美術館へと忍び込んだ謎の女怪盗集団、キャッツ・アイ。そこで目にしたのは、何者かに殺された館長の姿だった。殺人犯の汚名を返上すべく真相を追う彼女たちは、ある政治家による陰謀の存在を知る。