We finally understood what Blaise meant when she said to "Appeal to the king" and have made it into the royal capital. However, there are still many unanswered questions... Why do all the Yethma girls have collars on their necks? Why do their lives meet such a horrible fate? It's finally time to learn the truth and what it will take for me to return to my human body...
Jess et M. Cochon sont enfin parvenus à percer les secrets du passage vers la cité impériale. Ils sont directement accueillis par une Yesma qui les mène au palais. Là-bas, on leur permet de se reposer avant de rencontrer le monarque de cet étrange pays. C’est l’occasion pour les deux héros de se remémorer leur long voyage.
Ya ante el rey, el cerdo y Jess buscan la forma de devolver a nuestro amigo porcino su aspecto humano, además de descubrir la verdad sobre las Yesmas.
Das Schwein und Jess erreichen nach einer beschwerlichen Reise endlich die Hauptstadt und werden dort warm empfangen. Nach einem Bad und einer guten Mütze Schlaf werden die beiden zu einer Audienz beim König erwartet. Endlich stehen sie dem Mann gegenüber, der all die Antworten hat, nach denen sie suchen. Aber wollen sie sie wirklich hören?
Jess e o porco conseguem cumprir uma parte importante do objetivo, mas agora devem ir atrás de respostas para as muitas perguntas que não param de incomodar.
브레이스가 가르쳐 준 '왕에게 호소하라'라는 말의 의미를 이해한 우리들은 드디어 왕도에 발을 들였다. 하지만, 아직 큰 의문이 남아있다. 예스마는 어째서 목걸이를 하고 있는 것인가. 그녀들은 어째서 가혹한 운명을 따르지 않으면 안 되는 것인가. 그리고, 드디어 알게 될 때가 왔다. 돼지가 된 내가 인간으로 돌아가는 방법을...
Jess e o porco conseguem cumprir uma parte importante do objetivo, mas agora devem ir atrás de respostas para as muitas perguntas que não param de incomodar.
بعد أن فهمنا معنى عبارة "مناشدة الملك" الّتي أخبرتنا بها بليس، وصلنا أخيرًا إلى العاصمة الملكيّة. لكنّ الأسئلة الكبيرة لا تزال قائمة. لماذا ترتدي اليثما الأطواق؟ لماذا علينّ أن يعانين مثل هذا المصير القاسي؟ وقد حان الوقت أخيرا لمعرفة ذلك. كيف لي أنا الّذي تحوّلت إلى خنزير أن أعود إلى إنسان...